- The new directive will therefore be an important tool in achieving sexual equality in the workplace.
- Det nya direktivet utgör följaktligen ett utmärkt instrument för jämlikhet mellan män och kvinnor i arbetslivet.
- I welcome the rapid action at EU level and advocate the fast implementation of the new directive.
- Jag välkomnar de snabba åtgärderna på EU-nivå och förespråkar ett snabbt genomförande av det nya direktivet.
- This new directive will give national authorities greater flexibility when they make sensitive procurements.
- Detta nya direktiv kommer att ge de nationella myndigheterna större flexibilitet när de gör känsliga upphandlingar.
- For all these reasons, the new directive is a successful achievement of European energy policy.
- Allt detta gör det nya direktivet till ett lyckat resultat av EU:s energipolitik.
- It is for these reasons that we are unable to vote in favour of the common position on the new directive on GMOs.
- På grund av allt detta kan vi inte rösta för den gemensamma ståndpunkten som utformats angående det nya direktivet om genetiskt modifierade organismer.
- The Commission does not believe that it is necessary to replace the existing Directive 94/58 by a totally new directive.
- Kommissionen anser inte att det är nödvändigt att byta ut det befintliga direktiv 94/58 mot ett helt nytt direktiv.
- Let me describe to you, by way of information, some of the features of this new amended directive:
- Jag vill här lämna information om vissa inslag i detta nya ändrade direktiv:
- Obligations on providers, particularly those regarding information, will be simplified by the new directive, with requirements being limited to the essential.
- Skyldigheterna för operatörerna, särskilt informationsskyldigheterna, förenklas genom det nya direktivet, man begränsar sig till det nödvändigaste, alltså även här en mycket operatörsvänlig lösning.
- However, I believe that it is clear from the situation today that it is premature to promote a new directive which would extend the scope of policies beyond the field of employment to all policy sectors overall.
- Jag anser dock att dagens situation tydligt visar att det ännu är för tidigt att driva fram ett nytt direktiv som skulle utvidga de politiska insatsernas räckvidd till att gälla inte bara sysselsättningsområdet, utan samtliga sektorer inom politiken.
- However, I am not excluding the possibility that the progress of the new directive on mining activities through conciliation might make it easier to reach agreement on this point.
- Jag vill å andra sidan inte utesluta att förlikningsförfarandet skulle kunna underlätta ansträngningarna att komma fram till en överenskommelse när det gäller gruvverksamhet i det nya direktivet.
- Parliament was rather afraid that the new directive would provide an opportunity to delay requirements to combat pollution and immediate measures to prevent the pollution of groundwater.
- Parlamentet var något oroligt för att detta nya direktiv skulle erbjuda ett tillfälle för att skjuta upp kraven i fråga om bekämpning av föroreningar och omedelbara åtgärder för att förhindra föroreningar av grundvattenförekomster.
- Nonetheless, because we cannot talk of equality of the sexes only in the workplace, we welcome the initiative by Mrs Diamantopoulou for a new directive based on Article 13 of the Treaty, which will ban any discrimination in access to goods and services.
- Eftersom vi inte bara kan tala om jämställdhet på arbetsplatsen välkomnar vi även Anna Diamantopoulous initiativ till ett nytt direktiv, som bygger på artikel 13 i fördraget och som innebär att all diskriminering kommer att förbjudas när det gäller att få tillgång till varor och tjänster.
- The new directive should therefore improve existing mechanisms and introduce essential new ones - mechanisms that will make it easier to defuse the stresses linked to organisational changes, such as the splitting or merging of businesses, group redundancies, and above all the delocalisation of businesses and establishments within the EU.
- Syftet med det nya direktivet bör därför vara att förbättra de befintliga mekanismerna och införa nya mekanismer för att bidra till att lindra påfrestningarna i samband med organisationsförändringar, till exempel företagsuppdelningar eller företagsfusioner med omfattande arbetslöshet som följd, och framför allt i samband med flyttning av olika företag inom EU.
- In any case, I do welcome the fact that the majority of the European Parliament has spoken out in favour of a more moderate approach and is proposing that the new directives should be introduced progressively - and this in spite of the Commission’s negative stance.
- Ändå gläds jag över att majoriteten av Europaparlamentet förespråkar en lugnare takt och föreslår ett gradvis införande av det nya direktivet.
- This new directive makes it binding on Member States to provide the public with access to environmental information held by the authorities, in terms arising from a compromise reached between the Council and Parliament, which I think is acceptable.
- Med detta nya direktiv tvingas medlemsstaterna att underlätta allmänhetens tillgång till myndigheternas miljöinformation enligt de termer som är ett resultat av den kompromiss som fastställs mellan rådet och parlamentet, och som jag tycker är godtagbar.
- Indeed, a new directive should be laid down about standards for the recognition of the refugee status as soon as possible, and we should apply minimum criteria in this respect, whereby the Member States may, and can, apply stricter standards.
- Ett nytt direktiv med standarder för erkännande av flyktingstatus bör antas så snart som möjligt och vi bör tillämpa minimikriterier i det avseendet, så att medlemsstaterna får och kan tillämpa striktare standarder.
- The best thing would of course be a new directive in this field, but that would probably not be feasible at the moment, just before full liberalization, nor do we wish to open Pandora’s box, but to close it.
- Det bästa skulle naturligtvis vara att komma fram till ett nytt direktiv på detta område men det är antagligen inte möjligt just nu, precis före den fullständiga liberaliseringen, inte heller vill vi öppna Pandoras ask utan stänga den.
- The final version of the new directive on genetically-modified organisms (GMOs) certainly has some good points, such as improved controls, public registers, the gradual elimination of antibiotic-resistant gene markers etc. Nevertheless, it allows for consent to be granted for mass cultures and, in my view, does not apply the precautionary principle in full.
- Den slutliga utformningen av det nya direktivet om de genetiskt modifierade organismerna har givetvis vissa positiva inslag, exempelvis förbättrade kontroller, offentliga register och gradvis avskaffande av markörer för antibiotikaresistens.
- The existence of a new European directive which provides for the same standards of quality in the individual Member States will facilitate the free movement of blood from one European Union country to another and remove uncalled-for restrictions on donors moving between countries.
- Förekomsten av ett nytt europeiskt direktiv som förutsätter samma kvalitetsstandard i de enskilda medlemsstaterna kommer att medge en fri rörlighet för humanblod och för dess komponenter på medlemsstatsnivå inom Europeiska unionen och avskaffandet av restriktioner som inte är önskvärda när det gäller förflyttning av blodgivare från ett land till ett annat.
- The adoption of a new European directive laying down uniform quality standards for blood will, at last, allow the free movement of blood and its components throughout the countries of the European Union and the removal of unwanted restrictions on the movement of donors from one country to another.
- Antagandet av ett nytt europeiskt direktiv som ger oss en gemensam kvalitetsstandard för humanblod kommer äntligen att medge en fri rörlighet för blod och blodkomponenter i samtliga Europeiska unionens medlemsstater och avlägsna oönskade restriktioner när det gäller blodgivare som flyttar från ett land till ett annat.
- We have made a number of amendments to technical issues in the new interoperability directive in light of experience gained during ten years of work not only by the Commission but also by the Member States in relation to comitology, by industry and the sector and, as of 2005, by the European Railway Agency.
- Vi har gjort ett antal ändringar av tekniska frågor i det nya direktivet om driftskompatibilitet mot bakgrund av vår erfarenhet efter tio års arbete, inte bara i kommissionen, utan också i medlemsstaterna i fråga om kommittéförfarandet, inom industrin och sektorn och, från och med 2005, vid europeiska järnvägsbyrån.
- If over the next three years we see that the Member States’ actions are not sufficient and the desired results are not obtained, the Commission reserves the right to present a new directive clearly establishing a minimum percentage which must be covered by the general fees or by an obligatory cleaning fee in the various European ports.
- Om vi under de tre närmaste åren ser att åtgärderna i medlemsstaterna inte är tillräckliga och att vi inte uppnår önskat resultat, förbehåller sig kommissionen möjligheten att lägga fram ett nytt direktiv som tydligt fastställer en lägsta procentsats för de allmänna avgifterna eller en obligatorisk rengöringsavgift i de olika europeiska hamnarna.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 42315 AND
t12.lemma_id = 15618 AND
t21.lemma_id = 29611 AND
t22.lemma_id = 53462),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;