- I read President Barroso’s political guidelines with great interest.
- Jag läste ordförande José Manuel Barrosos politiska riktlinjer med stort intresse.
- Last week I had the opportunity to discuss these political guidelines with all the political groups that invited me.
- Förra veckan hade jag tillfälle att diskutera dessa politiska riktlinjer med alla politiska grupper som bjöd in mig.
- Mr Barroso, your political guidelines provide little illumination as to your plans and drag out much of the same rhetoric used five years ago.
- Herr Barroso, era politiska riktlinjer gör knappast era planer tydliga, och de innehåller mycket av den retorik som användes för fem år sedan.
- This is another report on the continuity of EU budget policy, which is subordinate, above all, to the political guidelines introduced into the legislative process.
- Detta är ytterligare ett betänkande om kontinuiteten hos EU:s budgetpolitik, som framför allt är underordnad de politiska riktlinjerna inom ramen för lagstiftningsprocessen.
- Before you all today I formerly pledge that - if I am confirmed by this Parliament - I will apply those political guidelines during my second term and I will, together with incoming Commissioners, translate them into the next Commission’s legislative and work programme.
- Inför er alla i dag lovar jag högtidligt att om min utnämning bekräftas av parlamentet kommer jag att tillämpa dessa politiska riktlinjer under min andra mandatperiod.
- As President of the Commission, I will be responsible for that, in coordination with my colleagues in the Commission, because this will be the central task for the next Commission, as was presented in my political guidelines.
- I egenskap av kommissionens ordförande kommer jag tillsammans med mina kolleger i kommissionen att vara ansvarig eftersom detta kommer att vara nästa kommissions huvuduppgift, vilket jag tog upp i mina politiska riktlinjer.
- If we genuinely wish, as the Declaration by the Fifteen stated, to use citizens’ expectations as the main theme of our imminent reflections, then, in my view, the debate cannot fail to include the institutional questions of the European project, the political guidelines that the institutions are supposed to implement.
- Om det verkligen handlar om att utnyttja medborgarnas förväntningar som en röd tråd i den diskussion som skall inledas, vilket är vad som sägs i förklaringen från de femton medlemsländerna, kan debatten i mina ögon inte skiljas från de institutionella frågorna i det europeiska projektet eller de politiska riktlinjer som dessa institutioner är tänkta att genomföra.
- The Council has therefore laid down a political guideline for the Commission, to the effect that when these products are supplied to Russia, it must be ensured that they do indeed reach those who are in greatest need, that this does not disrupt any remaining food supply structures that still work and that it helps promote a viable policy for securing future food supplies to the people.
- Rådet har därför fastställt politiska riktlinjer för kommissionen som innebär att man vid leveranserna till Ryssland måste se till att de verkligen kommer de mest hjälpbehövande till godo, att de befintliga fungerande strukturerna för livsmedelsförsörjningen inte störs, utan att hjälpen bidrar till att främja en självbärande politik som i framtiden kan garantera befolkningens försörjning.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 41700 AND
t12.lemma_id = 7077 AND
t21.lemma_id = 55070 AND
t22.lemma_id = 55010),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;