- Secondly, we need to consider whether the toppled democratic government was acting fairly with respect to the aboriginal minority, which supported the coup:
- För det andra måste vi bedöma huruvida den störtade demokratiska regeringen behandlade den minoritet av ursprungsbefolkningen, som stödde kuppen, på ett rättvist sätt.
- The House will know that the Commission has made it crystal clear that European Union sanctions will stop with the advent of democratic government in Serbia.
- Som kammaren förmodligen redan vet har kommissionen fullständigt klargjort att sanktionerna från Europeiska unionen kommer att hävas i och med att en demokratisk regering kommit till makten i Serbien.
- For the time being, I wish them calm and fair elections and a responsible, democratic government, which will bring prosperity to the people and creative relations with the EU.
- För ögonblicket önskar jag Ukraina ett lugnt och rättvist val och en ansvarfull, demokratisk regering som kommer att skapa välstånd för folket och kreativa förbindelser med EU.
- Today’s report largely draws attention to the fact that the European Union and the UN must help ensure that a democratic government is elected and that human rights violations come to an end in this country.
- Dagens rapport riktar till stor del uppmärksamhet åt att EU och FN måste bidra till att en demokratisk regering väljs och att kränkningar av de mänskliga rättigheterna upphör i detta land.
- The first is our frustration at having to return to the vigilance over democracy and human rights in Latin America, which was of major concern to Parliament in the 1980s and which diminished in the 1990s with the emergence of democratic governments in most countries there.
- Först frustrationen över att tvingas återuppta övervakningen av demokratin och de mänskliga rättigheterna i Latinamerika, vilket var en central angelägenhet i parlamentet under 1980-talet och som mildrades under 1990-talet då de flesta länderna fick demokratiska regeringar.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 41286 AND
t12.lemma_id = 6369 AND
t21.lemma_id = 46843 AND
t22.lemma_id = 22613),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;