- We have also talked to the Iranian Government about trade and investment and economic issues.
- Vi har också talat med den iranska regeringen om handel, investeringar och ekonomiska frågor.
- The Iranian Government should therefore be even more strongly bound to absolutely respect human rights and international standards in the field of humanitarian law.
- Den iranska regeringen bör därför ha en ännu större skyldighet att till fullo respektera mänskliga rättigheter och internationella standarder i fråga om humanitär rätt.
- It is sad to see how little international help has been given to those refugees or to their hosts, the Iranian government.
- Det är beklämmande att se hur litet internationell hjälp som har getts till dessa flyktingar eller deras värdar, den iranska regeringen.
- The opponents of the Iranian Government are also against the imposition of more stringent sanctions, because their main impact would be on the people of the country.
- Oppositionen mot den iranska regeringen är också emot att hårdare sanktioner införs eftersom det främst skulle drabba landets befolkning.
- Now, in the dialogue taking place between the European Union and Iran, the Union’s exploratory mission did indeed record willingness on the part of the Iranian Government to discuss human rights issues, including specific cases, but this verbal expression of good will has not been borne out by any practical measure.
- Inom ramen för den dialog som pågår mellan Europeiska unionen och Iran har unionens undersökningsgrupp kunnat konstatera att det faktiskt finns en viss beredvillighet från den iranska regeringens sida att diskutera frågor som hänger samman med de mänskliga rättigheterna, även enskilda fall, men denna verbala disponibilitet har inte åtföljts av några konkreta handlingar.
- The Iranian Government is playing the hedgehog to our hare and it seems less and less likely that it is doing this only to secure its own peaceful use of nuclear energy - far from it, it is up to much more besides.
- Den iranska regeringen leker katt och råtta med oss och det förefaller allt mindre sannolikt att den endast gör detta för att säkra sin egen fredliga användning av kärnenergi - den har tvärtom mycket mer i sikte förutom detta.
- Although it is true that we must welcome signs of cooperation from the Iranian Government, we also need to realise that the increase in executions and the continued stonings are a negative sign for the Union, which cannot accept them out of respect for its own Charter of Fundamental Rights and the international conventions.
- Om det å ena sidan är sant att vi måste uppmärksamma de positiva signalerna från den iranska regeringen, så är det å andra sidan nödvändigt att konstatera att antalet avrättningar ökar, att unionen upplever de fortsatta steningarna som en negativ signal, något som inte kan accepteras enligt unionens egen stadga om de grundläggande rättigheterna och internationella konventioner.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 41286 AND
t12.lemma_id = 52653 AND
t21.lemma_id = 46843 AND
t22.lemma_id = 29025),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;