- When will the European governments close down the paedophile sites?
- när skall de europeiska regeringarna stänga pedofil-sajterna?
- This is not to suggest that we should be trying to create a central European government.
- Detta är inte ett förslag om att vi borde försöka skapa en central europeisk regering.
- Madam President, why is the gulf between the European Parliament and the European governments so wide?
- Varför är klyftan mellan Europaparlamentet och de europeiska regeringarna så stor?
- In the past, many European governments have used metal and its value to prove their commitment to stability.
- Många europeiska regeringar använde sig förr av metaller och deras värde för att visa sitt stabila engagemang i vissa frågor.
- This Parliament hopes that the European governments will bring immediate pressure to bear on the UN Security Council.
- Detta parlament hoppas att de europeiska regeringarna omedelbart kommer att sätta press på FN:s säkerhetsråd.
- True democratic control of the Central Bank would require the creation of its analogue, a central European government.
- Sann demokratisk kontroll över centralbanken skulle kräva skapandet av dess motsvarighet, en central europeisk regering.
- Nonetheless, in order to combat unemployment in the Member States, European governments need to learn from each other, coordinate their approaches and exchange best practices.
- För att bekämpa arbetslösheten i medlemsstaterna måste de europeiska regeringarna dock lära av varandra, samordna sina strategier och utbyta bästa praxis.
- Given the importance of the car industry to the European economy, the commitment by European governments and the European Union as such to respond to the current situation is understandable.
- Med tanke på den betydelse som bilindustrin har för den europeiska ekonomin är de europeiska regeringarnas och Europeiska unionens åtaganden för att råda bot på den nuvarande situationen begripliga.
- If the European governments do not change their attitudes soon, a treaty will be drawn up in Nice which guarantees to cripple the Union once it has been enlarged.
- Om de europeiska regeringarna inte ändrar sin hållning i tid så kommer Nice att resultera i ett fördrag som garanterar en förlamad union när den utvidgats.
- This will also benefit economic and financial stability, because it would also correct the anomaly of a European central bank without a European government behind it.
- Detta skulle också gagna den ekonomiska och finansiella stabiliteten eftersom det skulle rätta till det abnorma i att vi har en Europeisk centralbank som inte har en europeisk regering bakom sig.
- The devastating success of this latest attack was helped by the theatrical contribution of certain European governments.
- Att detta sistnämnda attentat kunde lyckas på ett så förödande sätt beror på det påtagliga stöd det har fått från vissa europeiska regeringar som har kastat åratal av uttalade avsikter att fastställa en europeisk utrikespolitik och goda föresatser om militär integration på skräphögen, och hissat sina flaggor som ”nationella makter” utan att för övrigt ensamma besitta varken den reella makten att ta itu med en världskris eller trovärdighet när det gäller att trygga säkerheten i Europa.
- But the most serious thing is that these parameters - macroeconomic choices so essential for jobs and our daily life - will no longer be controlled by governments or a European government, according to circumstance, decided on by the people through an electoral procedure.
- Men det mest allvarliga ligger i att de här parametrarna, de makroekonomiska val som är så viktiga för sysselsättningen och vår vardag, inte längre kommer att göras av regeringar eller av en europeisk regering, i förhållande till rådande omständigheter, och till önskningar som folken uttrycker vid allmänna val.
- This resolution does not greatly further the positions that Parliament has been upholding in respect of so-called ‘European governance’, a euphemism used by federalists of all colours for the move towards the creation of a future European government - ‘obviously’ the European Commission - with ‘European’ social partners, aimed at a so-called ‘European public opinion’.
- Denna resolution främjar inte i nämnvärd grad de positioner som Europaparlamentet har stött när det gäller ”europeiskt styrelseskick”, en eufemism som används av federalister av alla kulörer för att utveckla en framtida europeisk regering - Europeiska kommissionen ”naturligtvis” - med ”europeiska” sociala partner, riktade till ”den europeiska allmänheten”.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 41286 AND
t12.lemma_id = 21311 AND
t21.lemma_id = 46843 AND
t22.lemma_id = 11582),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;