- The new government is getting on with things fast.
- Den nya regeringen sätter fart på detta.
- The new government is now in place and its first actions are promising.
- Den nya regeringen har just tillträtt, och dess första gärningar pekar i rätt riktning.
- We also want to sit down with the new government to discuss programming our future assistance.
- Vi vill också träffa den nya regeringen och diskutera programplaneringen och vårt framtida stöd.
- Much depends, however, on the policies that the new Israeli Government formed after the elections will adopt.
- Mycket beror dock på vilken politik som den nya israeliska regering som bildas efter valet kommer att föra.
- Moreover, the new Government in India has now proposed an increased budget expenditure of 100 % over the next five years.
- Den nya regeringen i Indien har nu dessutom i sin budget föreslagit en hundraprocentig ökning av utgifterna de närmaste fem åren.
- We are ready and are, of course, already mobilising our assistance to provide support to the new Government.
- Vi är redo och mobiliserar naturligtvis redan vårt bistånd för att stödja den nya regeringen.
- Initiatives on the part of the new Turkish Government and the UN on the Cyprus issue must be based upon this obvious insight.
- Initiativ av den nya turkiska regeringen och FN i Cypernfrågan måste bygga på denna självklara insikt.
- As I understand it, a vote of confidence in the new government is being held now or this evening in the Slovak Parliament.
- Om jag har förstått rätt sker förtroendeomröstningen om den nya regeringen just nu eller i kväll i det slovakiska parlamentet.
- Mr President, obviously we are delighted at the change in policy promoted by the new Israeli government of Mr Barak and the Sharm el-Sheikh Memorandum.
- Vi gläder oss självklart åt den politiska förändring som främjas av Baraks nya israeliska regering och Sharm el-Sheikh-avtalet.
- Despite all the difficulties and a mountain of debt, the new government is working to ensure that the ambitious goal of achieving a zero deficit remains in place.
- Trots alla svårigheter och enorma skulder vidhåller den nya regeringen att det ambitiösa målet om att uppnå nollunderskott måste upprätthållas.
- We cannot undermine the legitimacy of the elected Albanian government by keeping equal distance from it and from the armed factions which dispute it, calling for new governments in which the armed groups too participate.
- Vi kan inte begära nya regeringar som tillsätts genom medverkan av de beväpnade grupperna.
- Mr President, after the events of last year there were high hopes when at last democratic solutions were found and elections and parliamentary alliances finally produced a new government under Fatos Nano, who had been illegitimately imprisoned.
- Den lösning som kom till stånd var av demokratisk karaktär, och efter genomförandet av val och med stöd av parlamentariska allianser kunde en ny regering tillträda under ledning av Fatos Nano, som hade hållits fängslad olagligt.
- Mr President, as I am sure everyone is aware, we now have a new government in the United Kingdom, which we can call the Lib-Dem/Con coalition.
- Jag är säker på att alla är medvetna om att vi nu har en ny regering i Storbritannien som vi kan kalla den liberaldemokratiska/konservativa koalitionen.
- They decided to resume normal relations immediately with the new government under Prime Minister Salam Fayyad and declared their intention to create conditions in which the provision of direct financial and practical assistance could also be resumed.
- De beslutade att omedelbart återuppta normala förbindelser med den nya regeringen under premiärminister Salam Fayyad och förklarade att de har för avsikt att skapa förutsättningar för att även återuppta det direkta finansiella och praktiska biståndet.
- Israel has finally resumed the transfer of tax and customs revenue, the European Union has decided to normalise its relations with the Palestinian Authority and there is now a new Palestinian Government headed by Prime Minister Salam Fayyad.
- Israel har äntligen återupptagit överförandet av tull- och skatteintäkter, Europeiska unionen har beslutat att normalisera sina förbindelser med den palestinska myndigheten, och det finns nu en ny palestinsk regering under ledning av premiärminister Salam Fayyad.
- Regarding Ireland, I would simply like to mention that the representative of the new Irish Government was very cooperative in the General Affairs Council on Monday, and that I am very confident that a solution to the Irish problem will be found at the European Council meeting as well.
- När det gäller Irland vill jag bara nämna att företrädaren för den nya irländska regeringen var mycket samarbetsvillig vid mötet med rådet (allmänna frågor) i måndags och att jag är helt säker på att vi kommer att hitta en lösning på Irlands problem också vid Europeiska rådets möte.
- Having experienced frustration last year when the previous British Government opposed a flexible EU policy on working time, I am glad to say that our new government is playing a leading part in such debates.
- Efter att ha blivit frustrerad förra året, när den tidigare brittiska regeringen motsatte sig en flexibel EU-politik rörande arbetstiden, så gläder det mig att kunna säga att vår nya regering spelar en ledande roll i sådana debatter.
- The unification of Yemen was supported by a majority of the population in both states, but the new government had to face the obstacles of national reconciliation and the considerable economic deficit created by the civil war.
- Yemens förening stöddes av en majoritet av de båda staternas befolkning, men den nya regeringen ställdes mot de hinder som utgjordes av nationell försoning och den stora ekonomiska underutvecklingen till följd av inbördeskriget.
- In 1996 when the new Socialist government came to power in Portugal, policies changed, Madrid moved into line and, at the Dublin Council, the European Union approved the new emphasis on multimodal transport with which we happen to agree.
- 1996, när den nya socialistiska regeringen kom till makten i Portugal, ändrades riktlinjerna, Madrid fördes in och unionen godkände i rådet i Dublin den nya multimodala filosofin, med vilken vi för övrigt är överens.
- We all express our condolences to those who have been affected by this terrible earthquake but at least it has given us the opportunity of expressing in this House once again our solidarity with democracy in Peru and our encouragement of the new Peruvian government.
- Vi uttrycker alla våra kondoleanser till dem som har drabbats av denna fruktansvärda jordbävning, men det har åtminstone gett oss möjlighet att återigen i denna kammare uttrycka vår solidaritet med demokratin i Peru, och vår uppmuntran till Perus nya regering.
- But yesterday, a year down the line, I was in Bratislava attending a parliamentary debate on Slovakia’s ambitions in a newly elected parliament, with a new government which is doing everything possible to make us forget the previous one.
- Men i går, och nu har vi lagt ytterligare ett år bakom oss, var jag närvarande i Bratislava vid den parlamentariska debatten om Slovakiens europeiska ambitioner i ett nyvalt parlament med en ny regering som gör allt för att få oss att glömma det som har varit.
- Meanwhile the new government in Croatia is clearly demonstrating its serious commitment to putting that country on a secure democratic path and to implementing the political and economic reforms necessary to adhere to the conditions of the European Union stabilisation and association process for the western Balkans.
- Under tiden visar den nya regeringen i Kroatien klart och tydligt ett allvarligt menat engagemang för att leda in landet på en säker demokratisk väg och för att genomföra de politiska och ekonomiska reformer som behövs för att ansluta sig till villkoren i Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess för västra Balkan.
- Apart from that I should like to say, Mr President, that despite some disappointments and certain frustrations I think it is the duty of the Council of Ministers of the European Union and the Commission to remain in a dialogue which I would qualify as critical, firm and constructive, with a new Turkish Government, while being very firm and refusing any ambiguity on the question of human rights and the respect of the rights of the Kurdish minority.
- jag tror att det är Europeiska rådets och kommissionens skyldighet att, trots vissa besvikelser, trots en viss frustration, upprätthålla en dialog med den nya turkiska regeringen.
- Slovakia has changed course, towards a normal democratic system in which there is respect for the constitution, acceptance of opposition, a directly elected president, a transparent society with a place for every citizen, including the Hungarian minority which is represented in the new government and, most importantly, where there is an attitude of openness towards the European Union.
- Slovakien slår in på en annan kurs med normala demokratiska förhållanden där grundlagen respekteras, med utrymme för opposition, med en direkt vald president, med ett samhälle som kännetecknas av öppenhet och insyn där det finns plats för varje medborgare, inklusive den ungerska minoriteten som är företrädd i den nya regeringen, och, det är mycket viktigt, med en öppen attityd gentemot Europeiska unionen.
- Mr President, what we have before us here is the new government of Europe, a government that, with the Lisbon Treaty, now has enormous powers, not just a Foreign Minister and embassies, not just the ability to sign treaties, but the ability now to use emergency powers to literally take countries over, and yet what we have heard from the European Parliament’s big group leaders this morning is the demand that you take even more powers and do it even more quickly.
- Vi har framför oss EU:s nya regering, en regering som nu, i och med Lissabonfördraget, har enorma befogenheter, inte bara en utrikesminister och ambassader, inte bara möjlighet att underteckna fördrag, utan möjlighet att tillämpa befogenheter i nödsituationer för att bokstavligen ta över länder, och ändå begär man, enligt vad vi har hört under förmiddagen från ordförandena för de stora grupperna i Europaparlamentet, att ni ska ta över ännu fler befogenheter och göra det ännu snabbare.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 41286 AND
t12.lemma_id = 15618 AND
t21.lemma_id = 46843 AND
t22.lemma_id = 53462),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;