- Until recently, the German Government did not prosecute bribery outside its borders and pretended that it knew nothing of these events.
- Fram tills nyligen väckte den tyska regeringen inte åtal mot bestickning utanför landets gränser och låtsades vara ovetande om dessa händelser.
- The French Government, together with the German Government, has just recommenced group expulsions by charter of immigrants from outside the Community.
- Den franska regeringen har nyligen tillsammans med den tyska regeringen återupptagit de organiserade charterutvisningarna av invandrare från länder utanför gemenskapen.
- The Commission is cooperating with the German Government, so that we can use this conference to evaluate ideas on how to solve this problem.
- Kommissionen samarbetar med den tyska regeringen för att se vilka initiativ denna konferens kan komma med för att lösa detta problem.
- The European Commission is unwilling to recall that the eastern Länder received more than one and a half billion marks in aid from the German Government, and that included shipyards located on the Baltic.
- Europeiska kommissionen vill inte minnas att delstaterna i det forna Östtyskland fick över halvannan miljard mark i stöd från den tyska regeringen, däribland varv vid Östersjön.
- The search for the cause of the accident and for those responsible for it saw some real buck passing, with the tour operator blaming the airline, the airline blaming the airport maintenance crew, then the plane makers and even the German government.
- Ansvaret försköts från researrangören till flygbolaget, från detta till flygplansmekanikerna, därifrån vidare till tillverkaren och till den tyska regeringen.
- I would point out to my German colleagues - who, I assume, are here in the House - that the letter in question was motivated by the very reasonable doubts expressed by the German Government on this agreement.
- Jag uppmärksammar mina tyska kolleger, som jag förmodar befinner sig i kammaren, på att detta brev förorsakades av de berättigade tvivel som den tyska regeringen hyste om avtalet.
- Even in good times, the German Government of Mr Schröder went through the 3% ceiling, and Greece, of course, broke all the records, because the Greek political class is utterly unable to manage money.
- Också under goda tider spräckte den tyska regeringen under herr Schröders ledning 3-procentstaket och Grekland slog förstås alla rekord, eftersom den grekiska politiska klassen helt saknar förmåga att förvalta pengar.
- However, in terms of the position of the German Presidency - which has given greater prominence to Turkey’s status as an EU applicant country than did previous German governments - I would like to make it very clear that the same requirements for membership of the European Union apply to Turkey as to all the others.
- Men jag vill tydligt framhäva ståndpunkten hos det tyska ordförandeskapet - som ju har framhållit Turkiets status som kandidatland inför medlemsstaterna i Europeiska unionen starkare än de tidigare tyska regeringarna - att det är samma förutsättningar för medlemsskap i Europeiska unionen som gäller för Turkiet som för alla andra, det vill säga, de har ingen särskild bonus för sitt strategiska läge, och det blir inga bonusavdrag för att det är ett islamiskt land.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 41286 AND
t12.lemma_id = 11003 AND
t21.lemma_id = 46843 AND
t22.lemma_id = 52015),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;