- No 1543/2000 in order to prevent an overlap between the old and the new regulations.
- nr 1543/2000 för att förhindra att de gamla och de nya förordningarna överlappar varandra.
- I hope that the Council and Parliament will support the proposals we have put forward for a new regulation to govern our financial assistance to the Balkans.
- Jag hoppas att rådet och parlamentet kommer att stödja de förslag vi har lagt fram till en ny förordning som skall reglera vårt ekonomiska stöd till Balkanområdet.
- This new regulation will test the Union’s political ability to defend its policies and its identity.
- Denna nya förordning kommer att bidra till att testa unionens politiska förmåga att försvara sin politik och sin identitet.
- If we want to speed things up, then it is important to speed up the consideration of things like our new financial regulation.
- Om vi vill påskynda saker och ting, så är det viktigt att påskynda bedömningen av saker som vår nya förordning.
- On 26 May 2010, the Commission proposed simply extending the period of application of the current regulation, claiming that there was not enough time to table a new regulation.
- Den 26 maj 2010 föreslog kommissionen att tillämpningsperioden för den nuvarande förordningen helt enkelt skulle förlängas och hävdade att det inte fanns tid för att lägga fram en ny förordning.
- Need to support and strengthen the olive oil sector The implementation of the new olive oil regulation is having severe consequences for Greek producers who are poor farmers in infertile and island regions.
- Behov av stöd till och uppbackning av olivoljesektorn Konsekvenserna av genomförandet av den nya förordningen om olivolja är hårda för de grekiska producenterna som är fattiga jordbrukare från obördiga regioner och öområden.
- We can now see the impact of the new regulations we adopted for the 2007-2013 period and of the action plans which were keenly advocated, not only by Parliament, but also by both the current and previous Commission.
- Vi kan nu se konsekvenserna av de nya förordningar som vi antog för perioden 2007-2013 och de handlingsplaner som vi enträget har förespråkat, inte bara vi i parlamentet, utan även både den nuvarande och den tidigare kommissionen.
- There is no doubt that this new regulation will improve the timeliness, comparability and completeness of the statistics transmitted, as well as the efficiency of the data processing.
- Genom denna nya förordning kommer man otvivelaktigt att förbättra tillförlitligheten, jämförbarheten och fullständigheten av den statistik som översänds samt effektiviteten av behandlingen av data.
- Madam President, ladies and gentlemen, today Parliament will be asked to vote on a common position based on the proposal for a new regulation on animal by-products presented by the Commission.
- I dag ska parlamentet rösta om en gemensam ståndpunkt grundad på förslaget till en ny förordning om animaliska biprodukter som lagts fram av kommissionen.
- This new regulation will enable the GDP-GNP of each Member State to be measured better and it will also significantly improve consistency between our accounting system and that of the United Nations.
- Denna nya förordning gör det möjligt att bättre mäta respektive medlemsstats BNP och den kommer dessutom att på ett betydande sätt förbättra överensstämmelsen mellan vårt räkenskapssystem och Förenta nationernas.
- In its proposal for a new regulation on rural development, the Commission has considered a number of amendments to the aid regime which correspond to some of the conclusions set out in the Otila report.
- Kommissionen har i sitt förslag om en ny förordning för landsbygdens utveckling övervägt en rad ändringar i stödordningen, vilka sammanfattas i betänkandets slutsatser.
- The profiteering of traders who sell olive oil to the consumer at prices many times the producers’ price have increased, and the small quota accorded to Greece in practice cancels out the entitlement to plant a further 3 000 hectares provided for in the new regulation.
- Samtidigt omöjliggör den låga kvot som fastställts för Greklands del i praktiken nya odlingar på 30 000 hektar, något som föreskrivs i den nya förordningen.
- Although it supports the principle of Amendment 19 on the need to facilitate the shipment of recovered fluorinated greenhouse gases in the Community, the Commission believes it is unnecessary here since this matter is covered by the new waste shipment regulation.
- Trots att kommissionen stöder principen i ändringsförslag 19 om behovet att underlätta transporter av återvunna fluorerade växthusgaser inom gemenskapen, anser den att det är onödigt här eftersom denna fråga omfattas av den nya förordningen om transport av avfall.
- With regard to the amendment stating that the aim of the new regulation is to incorporate coal products into Community law, the Commission considers that coal products will become a de facto part of the scope of application of the EC Treaty once the ECSC Treaty expires.
- När det gäller det ändringsförslag i vilket man bekräftar att syftet med den nya förordningen är att innefatta stenkolsprodukterna i gemenskapsrätten anser kommissionen att stenkolsprodukter kommer att de facto vara en del av tillämpningsområdet för EG-fördraget den dag EKSG-fördraget upphör.
- After a 70% increase, with EUR 8 billion, we shall have to ensure that we use the money well, and that is a challenge which is not as easy as it sounds, use it effectively for the benefit, and in the service, the people, local projects, the citizens, economic, social and human development, local democracy, use it taking into account the new regulation of the Structural Funds, i.e. in a disciplined and transparent way, ensuring genuine partnership with all those that can take part in this good management, and, naturally, respecting time limits.
- 70 procents ökning, åtta miljarder euro, vi måste, och det är en utmaning som inte är så enkel, använda dessa pengar väl, använda dem effektivt till förmån för människor, lokala projekt, medborgare, ekonomisk, social, mänsklig utveckling och utveckling av den lokala demokratin, använda dem med hänsyn till den nya förordningen för strukturfonderna, dvs. med stramhet, öppenhet och genom att se till att ett verkligt partnerskap inrättas med alla dem som kan bidra till denna goda förvaltning och naturligtvis inom tidsfristerna.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 41152 AND
t12.lemma_id = 15618 AND
t21.lemma_id = 8969 AND
t22.lemma_id = 53462),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;