- In the area of the structural funds the new regulations are clearer.
- Inom området för strukturfonder är de nya bestämmelserna tydligare.
- I trust the introduction of the new regulations will not cause him further distress and result in actual hair loss.
- Jag hoppas att införandet av de nya bestämmelserna inte ska ge honom ännu mer bekymmer så att han börjar tappa håret.
- The new regulations will strengthen consumer rights considerably, in particular with regard to information, delivery and withdrawal from contracts.
- Enligt de nya bestämmelserna stärks konsumenträttigheterna avsevärt, särskilt när det gäller information, leverans och frånträde av avtal.
- , he was entirely unaware that this was a new regulation because of the introduction of logistics.
- Jag gick till honom, och se där, han hade överhuvud taget inte noterat att det här finns nya bestämmelser, nämligen införandet av logistik.
- The new regulation for cross-border services will doubtless improve both the functioning of the internal market and the competitiveness and power to act of enterprises.
- De nya bestämmelserna för gränsöverskridande tjänster kommer utan tvivel att förbättra både den inre marknadens funktion och företagens konkurrens- och handlingskraft.
- The report promotes the sharing of information about the new regulations and also encourages the dissemination of these processes on information websites that are clear, simple, easy to use and in all the official languages of the European Union.
- I betänkandet förespråkas ett utbyte av information om de nya bestämmelserna samt att information om dessa processer görs tillgänglig via webbsidor som ska vara tydliga, enkla, och användarvänliga och finnas på samtliga officiella EU-språk.
- it must be based on a distinction between partnerships/contracts on the one hand and partnerships/concessions on the other, respecting the characteristic features of each and therefore avoiding new specific regulations for PPPs;
- I synnerhet får det bara gälla partnerskap mellan den offentliga och den privata sektorn, det måste bygga på skillnaden mellan partnerskap/kontrakt å ena sidan och partnerskap/koncessioner å den andra med respekt för de olika formernas särdrag så att nya specifika bestämmelser för OPP undviks, det får inte innebära att de regler som förhandlats fram för förfarandet vid koncessioner ifrågasätts, det måste ge de nationella offentliga myndigheterna frihet att välja struktur (bolag med blandad ekonomi eller andra rättsliga former, en offentlig struktur för kontroll av privata företag, outsourcing etc.) och slutligen måste det garantera att varje gemenskapsinitiativ överensstämmer med behoven av offentliga tjänster och nationella önskemål i detta hänseende.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 41152 AND
t12.lemma_id = 15618 AND
t21.lemma_id = 39722 AND
t22.lemma_id = 53462),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;