- We must also look to the general interest:
- Vi måste också se till det allmännas intressen:
- They drastically limit the concept of services of general interest.
- De begränsar på ett dramatiskt sätt begreppet tjänster av allmänt intresse.
- I had to reject the Council common position because it clearly excludes labour law and social services of general interest.
- Jag var tvungen att avvisa rådets gemensamma ståndpunkt eftersom den tydligt utesluter arbetsrätt och sociala tjänster av allmänt intresse.
- It should lead us to examine more closely the conflicting ideas on European services of general economic interest.
- Den bör leda till att jämförelser av åsikterna om europeiska tjänster av allmänt ekonomiskt intresse fördjupas.
- I also am convinced that all of us who have discussed this issue have had as the main aim of our positions the general interest, over party interests and economic interests.
- Dessutom fru ordförande, är jag övertygad om att vi alla som debatterat denna fråga som väsentligt mål hållt det allmännas intresse framför partiintressena och, framför allt, de ekonomiska intressena.
- For reasons to do with the general interest, health, morality and security, these services need to be regulated and controlled.
- Av skäl som hör samman med det allmännas intresse, folkhälsa, moral och säkerhet måste dessa tjänster regleras och kontrolleras.
- Under the present Treaties, the European Commission has the role of initiating legislation and safeguarding the general interests of the Community.
- Enligt de nuvarande fördragen har kommissionen rollen som initiativtagare när det gäller lagstiftning och försvar av gemenskapens allmänna intressen.
- devising a way to organise the representation of the Union’s general interest and the legitimate interests of the individual Member States.
- Hur skall man utforma ett sätt att organisera representationen av unionens allmänna intressen och de enskilda medlemsstaternas legitima intressen?
- I finally voted in favour of the amendments aimed at completely excluding services of general interest from the scope of this directive.
- Jag röstade avslutningsvis för de ändringsförslag som syftar till att fullständigt utesluta tjänster av allmänt intresse från direktivet.
- Do we want to go further in integration, in the general interest of the citizens, on the third pillar, on foreign policy, on defence?
- Vill man gå längre med integrationen i medborgarnas allmänna intresse, när det gäller den tredje pelaren, utrikespolitiken och försvaret?
- In the important debate about services of general interest, that followed the adoption of the Commission Green Paper, consumer interests are amongst the core issues on the table.
- I den viktiga debatten om tjänster av allmänt intresse som följde efter antagandet av kommissionens grönbok är konsumentfrågorna bland de viktigaste.
- Therefore, those who are now driven by concerns regarding their domestic policy and are advocating a return to the past, have got the wrong century, and are confusing personal interest with general interest.
- De som i dag motiveras av inrikespolitiska skäl och som förespråkar en tillbakagång tar också fel på sekel, och blandar samman det personliga och det allmänna intresset.
- I also merely wanted to clarify that paragraph 54, which deals with public services, services of general interest, is problematic, and we therefore voted against part of this paragraph, which continues to call, ideologically but in veiled terms, for further liberalisation.
- Jag ville också bara förklara att punkt 54, som handlar om offentliga tjänster, tjänster av allmänt intresse, är problematisk och att vi därför röstade emot delar av denna punkt där det fortfarande på ett ideologiskt sätt, om än i dunkla termer, krävs ytterligare liberalisering.
- I myself do not know of any cases in which economic interests would take precedence over the general interest in such a tragic situation, whatever the price to be paid, and this in spite of the current legal frameworks of the treaties, which are, I might add, somewhat schizophrenic.
- Jag känner själv inte till några exempel där ekonomiska intressen får gå före det allmänna intresset i en sådan tragisk situation.
- That is why I co-signed and voted in favour of three amendments tabled by the French Socialist delegation providing for the clear and total exclusion of labour law and social services of general interest from the scope of the Services Directive.
- Därför undertecknade och röstade jag också för de tre ändringsförslag som den franska socialdemokratiska delegationen lade fram och som tydligt innebar att arbetsrätt och sociala tjänster av allmänt intresse fullständigt skulle uteslutas ur tjänstedirektivets tillämpningsområde.
- Amendment 2, submitted by the Socialist Group, emphasizes the need for a differentiated approach in the context of opening the market in services of general interest and, in particular, the need to make a distinction between commercial and non-commercial services.
- Ändringsförslag 2, som framlagts av socialdemokratiska gruppen, betonar behovet av en differentierad metod i samband med att öppna marknaden för tjänster av allmänt intresse och särskilt behovet av att skilja mellan kommersiella och icke-kommersiella tjänster.
- By making available to all the means for active participation and considering access to it as a citizens’ right and an obligation of general interest for the Member States, we can ensure that this Information Society is actually created for the citizens and around the citizens.
- Att ge alla möjlighet att aktivt delta, och att betrakta tillgänglighet som en rättighet för medborgarna och en skyldighet av allmänt intresse för alla medlemsstater, är att försäkra sig om att informationssamhället byggs upp för och kring medborgarna.
- The draft Constitution proposes a Commission made up in a way that will, in my opinion and the opinion of the College, make the institution representing the Union’s general interest less able to do its work effectively and credibly.
- I förslaget till författning föreslås en sammansättning för kommissionen som, enligt min åsikt och enligt åsikten hos det kollegium som jag för närvarande har ansvaret för, kommer att försämra möjligheten för den institution som skall företräda unionens allmänna intresse att utföra sitt arbete ändamålsenligt och trovärdigt.
- I strongly request that the European Parliament Bureau looks into the activities of the European Parliament Press Service to ensure that attention is given not only to issues of general European interest, but also to issues of interest to individual countries, whose concerns are also discussed in Parliament.
- Jag vill bestämt uppmana Europaparlamentets presidium att se över verksamheten hos Europaparlamentets presstjänst för att se till att inte bara frågor av allmänt europeiskt intresse uppmärksammas, utan även frågor av intresse för enskilda länder, vars angelägenheter också diskuteras i parlamentet.
- That is why this report proposes, on behalf of the Committee on Transport and Tourism, that consideration should be given to the option of recognising that high-priority projects in the field of short sea shipping, which plays an important part in improving regional cohesion within the EU, are services of general economic interest.
- I detta betänkande för utskottet för transport och turism föreslås därför en diskussion om att erkänna högprioriterade projekt inom närsjöfarten - som fyller en viktig funktion för att öka den regionala sammanhållningen inom EU - som tjänster av allmänt ekonomiskt intresse.
- Mr President, what is reprehensible in the Brok Report - as we have already said, but it is increasingly clear - and, generally speaking, in the CFSP’s approach, is this belief, which could be described as surreal, that the EU Member States are automatically associated due to Europe’s natural general interest in the world, so that all we need to do is conjure up a pre-existing and straightforward foreign policy that is familiar to the initiated at the very least, to enable the European Union to become, quite naturally, a major player on the world stage.
- Det som är klandervärt i Brokbetänkandet - vi har redan sagt detta, men det blir tydligare och tydligare - och rent allmänt i tillvägagångssättet för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (GUSP), det är denna tro, som så att säga är magisk, på att de europeiska staterna nödvändigtvis är förenade av ett slags europeiskt allmänt naturligt intresse gentemot världen, så att det räcker med att skåda i stjärnorna efter en redan befintlig utrikespolitik, som är självklar och känd av åtminstone de insatta, för att Europeiska unionen, som om det vore naturligt, skall bli en viktig aktör på den internationella arenan.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 37799 AND
t12.lemma_id = 9900 AND
t21.lemma_id = 32161 AND
t22.lemma_id = 27045),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;