- Kahn, to the appalling treatment of religious minorities.
- Kahns spridning av kärnvapen till den skrämmande behandlingen av religiösa minoriteter.
- One major concern is the ongoing repression of religious minorities, including Christians, Hindus and Ahmadi Muslims.
- Ett stort bekymmer är det pågående förtrycket av religiösa minoriteter, däribland kristna, hinduer och ahmadiya-muslimer.
- Nevertheless, Pakistan should redouble its efforts to ensure better integration of religious minorities, including the Christian minority, within social, economic and political institutions.
- Trots det bör Pakistan öka sina ansträngningar för att garantera bättre integration av religiösa minoriteter, inklusive den kristna minoriteten, i sociala, ekonomiska och politiska institutioner.
- Burma is also a leader on the disgraceful list of countries where there is frequent persecution of representatives of religious minorities, including Christians.
- Burma står också högst upp på den vanhedrande lista över länder där medlemmar av religiösa minoriteter, däribland kristna, ofta förföljs.
- At the same time, we did not hesitate to mention Pakistani concerns over the situation regarding religious minorities here at home, in Europe.
- Vi tvekade inte att samtidigt nämna den pakistanska oron över situationen för religiösa minoriteter här hemma i Europa.
- It is our obligation, here in the European Parliament, to call for the rights of religious minorities, including Christians throughout the world.
- Det är vår skyldighet här i Europaparlamentet att kräva rättigheterna för religiösa minoriteter, däribland kristna över hela världen.
- With regard to the rights of religious minorities, the EU has consistently used political dialogue with Pakistan in order to raise human rights issues, and has also taken diplomatic steps on a number of occasions.
- När det gäller religiösa minoriteters rättigheter har EU konsekvent använt sig av politisk dialog med Pakistan för att ta upp frågor om mänskliga rättigheter, och även vid ett antal tillfällen vidtagit diplomatiska åtgärder.
- Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to offer the Commissioner my heartfelt thanks for the content of her speech, because the purpose of our resolution here is to ensure greater protection for religious minorities in everyone’s interest.
- Jag vill tacka kommissionsledamoten så hjärtligt för vad hon sa, eftersom syftet med vår resolution är att säkra ett bättre skydd för religiösa minoriteter i allas intresse.
- We should be able to step up relations in areas of cooperation, such as the field of scientific research and technology, while continuing to discuss issues such as the protection of religious minorities, the right to work and freedom of opinion.
- Vi bör kunna utöka samarbetet inom olika områden, såsom vetenskaplig forskning och teknik, samtidigt som vi fortsätter diskutera frågor som skyddet av religiösa minoriteter och rätten till arbete och yttrandefrihet.
- As you all know, since the last progress report there has been no significant progress in the area of freedom of the press and of expression, recognition of the Kurdish reality, rights for religious minorities or civilising the military.
- Som ni alla vet har det sedan den senaste lägesrapporten inte skett några signifikanta framsteg när det gäller tryck- och yttrandefrihet, erkännande av den kurdiska verkligheten, religiösa minoriteters rättigheter eller civiliserandet av militären.
- The Commission shares your concern at the apparent deterioration of the human rights situation in Egypt, and at the number of reported cases of human rights violations, particularly in relation to freedom of expression, torture and ill treatment, as well as respect for religious minorities.
- Kommissionen delar er oro över den påtagliga försämringen av situationen för mänskliga rättigheter i Egypten och över antalet rapporterade fall av kränkningar av mänskliga rättigheter, såväl i fråga om yttrandefrihet, tortyr och misshandel som respekt för religiösa minoriteter.
- In absolute terms, it seems that most of the defendants are Muslims, but I am aware that the blasphemy laws have often been used against religious minorities, and that false accusations have been made as a way of settling personal scores or for reasons of financial greed.
- I statistiken ser det ut som att de flesta tilltalade är muslimer, men jag är medveten om att hädelselagarna ofta har använts mot religiösa minoriteter och att falska anklagelser har gjorts för att lösa personliga konflikter, eller på grund av ekonomisk girighet.
- However, there is also the continuing massive restriction of civil freedoms, the oppression of religious minorities to the extent of attempting to expel or destroy them through bloodshed, curtailing their freedom of information and freedom of the press, attempting to annihilate the opposition press and the free trade unions, and the list goes on.
- Vi har emellertid även den fortsatta omfattande begränsningen av de medborgerliga friheterna, förtrycket mot religiösa minoriteter till den grad att man försöker driva ut eller förgöra dem genom blodspillan, beskära deras informations- och pressfrihet, försöka tillintetgöra oppositionspressen och fria fackföreningar, och jag kan nämna fler exempel.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 37771 AND
t12.lemma_id = 22559 AND
t21.lemma_id = 36306 AND
t22.lemma_id = 38215),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;