- All that is lacking is political will.
- Nu saknas bara den politiska viljan.
- What we have to build is a political will.
- Det vi måste bygga upp är en politisk vilja.
- What they lack is the political will to do it.
- Vad de saknar är den politiska viljan att göra det.
- Which text accurately reflects the current political will of the Portuguese Government?
- Vilken av texterna uttrycker den aktuella politiska viljan hos regeringen i Lissabon?
- More than reports, European industries and entrepreneurs need clear political will.
- Europas industrier och entreprenörer behöver snarare en tydlig politisk vilja än betänkanden.
- What it cannot address is the lack of political will.
- Det som inte kan tas upp är avsaknaden av politisk vilja.
- Things can be cleaner and we must show the political will for this today.
- Det kan renare och det måste vi visa den politiska viljan för i dag.
- Translating political will into policy instruments lends credibility to the European Union.
- Att omsätta politisk vilja i policyinstrument ger Europeiska unionen trovärdighet.
- The Council of Ministers betrayed him because of a lack of political will.
- Ministerrådet svek honom, vilket berodde på att det saknades politisk vilja.
- Above all, an open Europe requires political will at all levels.
- Ett öppet Europa behöver framför allt den politiska viljan, på alla områden.
- We do, of course, need to see whether the political will exists.
- Vi måste naturligtvis undersöka om den politiska viljan finns.
- Political will and readiness for dialogue are needed because there is a whole series of issues which remain unresolved:
- Politisk vilja och beredskap till dialog behövs, eftersom det finns en hel rad frågor som fortfarande är olösta:
- The Commission welcomes the political will and the awareness that is driving our institutions today.
- Kommissionen gläder sig åt den politiska vilja och den medvetenhet som driver våra institutioner i dag.
- In order to achieve this, there must be a political will, and this cannot be decreed.
- För att kunna uppnå detta krävs politisk vilja.
- Our views remain voices in the wilderness if they are not accompanied by the necessary political will.
- Våra synpunkter kommer att eka tomt om de inte åtföljs av den politiska vilja som krävs.
- It is possible and practical to implement and needs only the necessary political will.
- Det är möjligt och praktiskt att genomföra och det enda som behövs är nödvändig politisk vilja.
- I would add that there is no point in dreaming up new reforms if the political will to implement what already exists is lacking.
- Jag vill tillägga att det inte tjänar någonting till med reformer om det inte finns en politisk vilja att genomföra de som redan finns.
- Without this political will, these great promises on employment policy are nothing more than idle talk.
- Utan denna politiska vilja reduceras de stora orden om sysselsättningspolitiken till tomt prat.
- We particularly need the political will to respond to the current economic situation.
- Vi är framför allt i behov av en politisk vilja att svara på den nuvarande ekonomiska situationen.
- That is entirely possible at a purely technical level, but there is a lack of political will.
- Detta är fullt möjligt rent tekniskt, men den politiska viljan saknas.
- Cyprus’ problems are not irresolvable if the political will is there to give a boost to proceedings now.
- Cypernproblemet är inte olösligt om den politiska viljan finns för att nu ge den lite fart.
- Europe does not lack the means, provided that it has the political will and the financial resources.
- EU saknar inte instrumenten, förutsatt att det har politisk vilja och ekonomiska resurser.
- This strong political will must also be applied in order to see through two current and important projects:
- Denna starka politiska vilja måste användas för att genomföra två aktuella och viktiga projekt:
- To sum up, the Commission must demonstrate more political will and act with greater rigour and toughness.
- Kommissionen måste visa större politisk vilja att förfara på ett mera strängt och strikt sätt.
- The political will would also seem to be there, since all the governments have agreed upon a draft Constitution or Constitutional Treaty that provides for this extension.
- Det tycks också finnas en politisk vilja för detta, eftersom alla regeringar har enats om ett utkast till konstitution eller konstitutionellt fördrag som föreskriver en sådan utvidgning.
- The Stability and Growth Pact has thus far included sanctions, but imposing them requires the consent of 2/3 of ministers and there has never been the political will for this.
- Stabilitets- och tillväxtpakten har hittills innehållit sanktioner, men för att de ska tillämpas måste 2/3 av ministrarna vara överens, och det har aldrig funnits någon politisk vilja till detta.
- A clear and comprehensible political will and a discourse of truth are the necessary conditions for restoring our citizens’ confidence.
- En tydligt uttalad politisk vilja och uppriktighet är de nödvändiga förutsättningarna för att återupprätta våra medborgares förtroende.
- This made the obvious point that any failures in the EU’s efforts to resolve the crisis in Kosovo result far more from an absence of political will than from institutional considerations.
- Detta klargjorde med all tydlighet att varje misslyckande under EU:s initiativ för att lösa krisen i Kosovo i högre grad var ett resultat av avsaknad av politisk vilja än av institutionella överväganden.
- Technical problems were deemed subordinate to political will at the time, and this is still true for the majority of MEPs.
- Tekniska problem ansågs då vara underordnade politisk vilja, och det gäller fortfarande för en stor del av mina kolleger.
- Of this group of countries, Chile stands out because of its dynamism, its economic openness and its political will.
- Bland denna grupp länder framträder Chile på grund av sin dynamik, sin ekonomiska öppenhet och politiska vilja.
- Stateless nations very often have a history, a political will and a demography that justify this participation.
- Många gånger har dessa nationer utan stat en historia, en politisk vilja, en demografisk situation som motiverar deras deltagande.
- Political will can only arise from the increasing awareness by the peoples of Europe and their governments of the challenges facing Europe at the dawn of the 21st Century.
- Om politisk vilja låter sig inga beslut fattas.
- It is the legislative programme which must be the instrument of a new political will for employment, consumer protection and the environment.
- Det är planeringen av lagstiftningen som måste vara instrumentet för en ny politisk vilja för sysselsättningen samt för konsument- och miljöskydd.
- Faced with all these difficulties, a strong political will is required, but we must also show that we are realistic.
- Inför alla dessa svårigheter krävs en stark politisk vilja, men vi måste också visa att vi är realistiska.
- I especially support the amendments aimed at improving the comparison between the political will expressed in Parliament’s remarks on the budget and the actual implementation.
- Jag stöder i synnerhet de ändringsförslag som syftar till att förbättra jämförelsen mellan den politiska vilja som uttrycks i parlamentets anmärkningar om budgeten och det faktiska genomförandet.
- Since our political will must comply with the law and with expression through legal channels, I shall not go back over the elements of reciprocity and proportionality.
- Eftersom vår politiska vilja måste överensstämma med lagen och med vad som uttrycks genom rättsliga kanaler, ska jag inte gå tillbaka till elementen ömsesidighet och proportionalitet.
- The proposal is nonetheless a clear expression of the political will that exists to attain the long-term objectives in the directive, too.
- Förslaget är dock ett klart uttryck för den politiska vilja som finns att också uppnå de långsiktiga målen i direktivet.
- For EU foreign policy to be effective, all Member States must summon the necessary political will to support the European Union’s common interests.
- För att EU:s utrikespolitik ska vara effektiv måste alla medlemsstater uppbringa den politiska vilja som krävs för att stödja Europeiska unionens gemensamma intressen.
- In addition to the Council’s decision in Tampere, we need the expertise and experience of the Commission and the political will of the European Parliament.
- Kommissionens kompetens och erfarenheter liksom Europaparlamentets politiska vilja måste fogas samman med rådets beslut från Tammerfors.
- This will depend on the political will generated at all levels and also on cooperation from reliable partners in Europe and in the recipient countries.
- Detta kräver naturligtvis inte bara politisk vilja på alla nivåer utan även pålitliga partners i Europa och i de s.k. mottagarländerna.
- I do, however, understand your comments, Mrs Sudre, as a sort of message intended to reinforce the political will of the Commission.
- Men jag förstår det ni sade, fru Sudre, som en slags signal till att stödja kommissionens politiska vilja.
- I very much hope that the European Union has sufficient political will to not simply adopt very important documents, but to implement them as well.
- Jag hoppas verkligen att EU har tillräcklig politisk vilja, så att man inte bara godkänner ytterst viktiga dokument, utan även genomför dem.
- Please let us all, EU and Member States, show the political will to implement these measures efficiently and generously.
- Låt oss nu för guds skull alla tillsammans, EU och medlemsstater, visa den politiska viljan att snabbt, effektivt och generöst genomföra dessa åtgärder.
- This shared political will will enable us to develop a coherent and global information and communication strategy of the European Union that will benefit our citizens.
- Med hjälp av denna gemensamma politiska vilja kommer vi att kunna utveckla en samstämmig och heltäckande strategi för Europeiska unionens informations- och kommunikationspolitik till förmån för våra medborgare.
- It is regrettable that the process of multilateral disarmament has been interrupted and that there has been no political will to resume it for several years.
- Det är beklagligt att den multilaterala nedrustningsprocessen har avbrutits och att det har saknats politisk vilja att genomföra den i flera år.
- Whereas the interests of any other social minorities protected by anti-discrimination regulations are vigorously defended, European legal protection, not to mention political will, is reticent where traditional national minorities are concerned.
- Andra sociala minoriteters intressen skyddas starkt genom antidiskrimineringslagstiftning, medan EU:s rättsliga skydd, för att inte tala om den politiska viljan, är betydligt mer återhållsamt när det gäller traditionella nationella minoriteter.
- It is worth reminding the Council that, had it finalised its draft framework decision under the third pillar, this would have certainly have been against the political will of the European Parliament.
- Det finns skäl att påminna rådet om att det skulle ha agerat i strid mot Europaparlamentets politiska vilja, om det hade gått vidare med sitt förslag till ramdirektiv inom ramen för den tredje pelaren.
- If the authorities in Skopje have the political will not to use history, whether ancient or more recent, and to argue about current political or national intentions, a compromise can be reached.
- Om myndigheterna i Skopje har den politiska viljan att inte utnyttja historien, vare sig den antika eller den nyare, och gräla om aktuella politiska eller nationella avsikter, kan en kompromiss nås.
- If all the important players make serious efforts and demonstrate real political will, it will be possible to make progress on all outstanding issues over coming months.
- Om alla viktiga aktörer gör seriösa ansträngningar och visar verklig politisk vilja kan framsteg göras i alla olösta frågor under de närmaste månaderna.
- If the political will is there, it should be possible by means of a specific and coordinated policy to halve unemployment in Europe over the coming years.
- Om den politiska viljan finns måste det vara möjligt att genom målmedveten och samordnad ekonomisk politik halvera arbetslösheten i Europa under de kommande åren.
- However, unlike the previous speaker, we believe that the Commission is not only short of staff, but also lacks the political will to enforce environmental legislation.
- I motsats till föregående talare är vi dock inte av den uppfattningen att det här bara handlar om personalbrist i kommissionen, utan kommissionen saknar också politisk vilja att genomföra miljölagstiftningen.
- With Parliament’s support and the Council’s strong political will, we can wrap this process up by the end of the year, which will be a decisive step forward.
- Med parlamentets stöd och rådets starka politiska vilja kan vi avsluta denna process innan årets slut och det kommer att innebära avgörande framsteg.
- Greater political will is needed to enable us to carry out what the European Constitution provides for and prescribes, which we do not want to remain unfulfilled.
- Det behövs en starkare politisk vilja för att göra det möjligt för oss att genomföra det som den europeiska konstitutionen möjliggör och föreskriver och som vi inte vill skall förbli ouppfyllt.
- This demands political will and action for the common good so I hope the Commission will today indicate that it sees this as a start, not a conclusion, and that it will also urge action from Member States.
- Detta kräver politisk vilja och handling för det allmännas bästa, så jag hoppas att kommissionen i dag talar om att den ser detta som en start, inte en avslutning och att den också kommer att anmoda medlemsstaterna om åtgärder.
- it would appear that initiatives to halt the loss of biodiversity are unsuccessful due to the impossibility of implementing them and the lack of political will.
- Det verkar som att anledningen till att initiativen för att stoppa förlusten av biologisk mångfald inte är framgångsrika är för att det är omöjligt att genomföra dem och den politiska viljan brister.
- We wish to see the expression of a political will to get to grips with drugs in those countries with which we cooperate:
- Vi vill att de länder som vi samarbetar med öppet visar sin politiska vilja att ta upp kampen mot narkotika, speciellt genom att ge ut nationella lagar angående penningtvätt och även genomför motsvarande kontroller.
- Unfortunately, Mr President-in-Office, there is a severe lack of political will to rise to those challenges, and as we hasten to prepare Europe for the twenty-first century we are just running on the spot with new and half-complete compromises.
- Men vår politiska vilja att ta itu med dem är tyvärr mycket liten, fru ordförande.
- I believe that a political will which has been capable of introducing a single currency will be capable of also introducing single instruments to fight terrorism.
- Jag anser att den politiska viljan, som klarat av att sätta den gemensamma valutan i omlopp, också kommer att klara av att sätta gemensamma instrument för att bekämpa terrorismen i omlopp.
- Unfortunately, the political will is lacking, of course - as has also been said - and thus many of us support a proposal for the appointment of an EU High Representative for women.
- Den politiska viljan saknas tyvärr så klart - vilket också har nämnts - och därför stöder många av oss ett förslag om att utnämna en hög EU-representant för kvinnor.
- Scientific knowledge has led to the political will to take action, and by 2009 all countries, whether developed, emerging or developing, will commit themselves to combating climate change with different but specific targets.
- Vetenskaplig kunskap har lett till den politiska viljan att vidta åtgärder, och senast 2009 kommer alla länder, vare sig de är utvecklade, tillväxtländer eller utvecklingsländer, att förbinda sig att bekämpa klimatförändringen med olika men specifika mål.
- We ought to be extremely worried that since the first report was published a year ago there has been no improvement in controls, and that the political will of the Member States is evidently lacking.
- Det måste fylla oss med oro att kontrollerna, sedan den första rapportens publicering för ett år sedan, inte har förbättrats och att uppenbarligen medlemsstaterna saknar politisk vilja.
- Yet there are strong demands from the public for action and international cooperation on health priorities, as the BSE fiasco showed, and this process has shown that there are imaginative proposals and policies available if the political will exists.
- Trots det framförs starka krav från allmänheten på handling och internationellt samarbete vad gäller hälsoprioriteter, vilket fiaskot med BSE visade, och denna process har visat att det finns kreativa förslag och politik om den politiska viljan finns.
- Given the slowdown in Turkey’s reform process, the Turkish Government must prove its political will to continue the reform process to which it committed itself in 2005, towards a more democratic and pluralistic society.
- Med tanke på avmattningen i Turkiets reformprocesser måste den turkiska regeringen visa sin politiska vilja att fortsätta med de reformer som man åtog sig 2005, mot ett mer demokratiskt och pluralistiskt samhälle.
- The European Union action plan up to 2010 is very ambitious but, unfortunately, it does not propose simple solutions to the problem of implementation and the lack of funding and political will on the part of the Member States.
- EU:s handlingsplan till 2010 är mycket ambitiös, men tyvärr ger den inga enkla lösningar på problemet med genomförande och brist på finansiering och politisk vilja från medlemsstaterna.
- The political will demonstrated was to build a global partnership between the European Union and the countries of the Mediterranean basin, with the aim of making this region a common area of peace, stability and prosperity.
- Den politiska vilja som uppvisades var att skapa ett globalt partnerskap mellan EU och länderna kring Medelhavet för att göra denna region till ett gemensamt område av fred, stabilitet och välstånd.
- Well, this just shows that when we can galvanise sufficient political will - and I pay tribute to the NGOs which have helped us to do so - then impossible things become possible, and I am delighted that they do.
- Detta visar att när vi kan uppbåda en tillräcklig politisk vilja - och jag berömmer de icke-statliga organisationer som har hjälpt oss med detta - så blir omöjliga saker möjliga.
- With the help of the European Union, will we manage to gather the required political will and ensure alternative means of transporting passengers so that we can avoid such consequences in similar crisis situations.
- Med hjälp av EU har vi möjlighet att samla den politiska vilja som krävs för att se till att det finns alternativa transportmedel för passagerarna, så att vi kan undvika följder av detta slag i andra, liknande krissituationer.
- The Council is clearly unwilling to make any fundamental reforms on the basis the commitments made in Tampere, despite the assiduous efforts of Commissioner Vitorino and the political will demonstrated by the European Parliament.
- Det är tydligt att rådet inte är benäget att genomföra verkliga reformer i enlighet med vad man beslutade vid mötet i Tammerfors trots att ledamoten av kommissionen Vittorino har varit outtröttlig i sina försök och Europaparlamentet har visat den politiska viljan.
- But one thing is clear and that is that the political will is there and that the procedures are being designed so that we can move in this direction.
- Jag vet inte om någon med säkerhet kan säga att vi kommer att uppnå dessa mål. Men en sak är säker, och det är att den politiska viljan finns där och att tillvägagångssätten håller på att utformas så att vi kan röra oss i den riktningen.
- However, I should point out that this lack of determination by no means undermines the political, commercial and economic importance of the first phase, just because this text emphasises the contractual framework and the political will of the final stage.
- Emellertid måste jag betona att denna obeslutsamhet inte på något sätt inskränker den politiska, handelsmässiga eller ekonomiska betydelsen av den första fasen, eftersom texten klargör de avtalsmässiga ramarna och den politiska viljan i slutfasen.
- This is the framework, of course, that was already outlined during the referendum process It is important that this continues, so as to ensure that the political will of both states and of the international community is put into practice in the form of genuine development projects for citizens of both countries.
- Det är viktigt att detta fortsätter, så att båda staternas och världssamfundets politiska vilja omsätts i praktiken i form av genuina utvecklingsprojekt för båda ländernas medborgare.
- The UEN Group and the Italian delegation, in particular, however, finds it impossible to vote in favour of the Bösch resolution, although it obviously agrees with that part of its content that shows the political will to fight fraud more effectively.
- UEN-gruppen och särskilt den italienska delegationen finner det dock omöjligt att rösta bifall till Böschs resolution, även om vi självfallet instämmer i delar av innehållet, de delar där man beskriver en politisk vilja att förbättra bedrägeribekämpningen.
- At the end of a new full debate on the issue, the Council reaffirmed the conclusions drawn in June, and drew attention to the importance of unanimous political will on the part of the Member States and the Commission to act on these conclusions fully and immediately.
- Som avslutning på en ny innehållsrik diskussion bekräftade rådet de slutsatser man gjort i juni och fäste uppmärksamheten på medlemsstaternas och kommissionens enhälliga politiska vilja att genomföra dessa slutsatser fullt ut och utan dröjsmål.
- This reform, which is necessary, as we must all realise deep down, is not only and not primarily a matter of time, it is primarily a matter of political will, of clear-sightedness regarding our own way of operating at the moment and its inadequacies;
- Denna reform, som alla inser är nödvändig, är inte blott och bart en tidsfråga, utan framför allt en fråga om politisk vilja, en klarsynthet om hur dagens union fungerar och vilka bristerna är;
- He considers that, especially from mid-2001 onwards, the common political will to act at the operational level has been visibly in evidence and cites ‘crisis management’ in the Middle East and the FYROM as examples of successful autonomous intervention on the part of the European Union.
- Han uppskattar att, särskilt sedan mitten av 2001, den gemensamma politiska viljan till operativa åtgärder har befästs och hänvisar till Mellanöstern och f.d. Jugoslaviska republiken Makedonien som exempel på EU:s självständiga och lyckade ingripande i ”krishantering”.
- When I speak of a stronger Europe, I am also speaking of the European spirit, of the culture of European decision-making, of the Community method and of the will to act together - not only the ability to act but also the will to act, the political will.
- När jag talar om ett starkare EU talar jag också om den europeiska andan, om den europeiska beslutsfattarkulturen, om gemenskapsmetoden och om viljan att handla tillsammans - inte enbart handlingsförmågan utan också viljan att handla, den politiska viljan.
- In this connection, the Commission and its President must, with Parliament’s support, boost the Council’s scant political will to define a common foreign and security policy for Europe which is not subservient to the United States.
- Här måste kommissionen och dess ordförande, i samarbete med detta parlament, uppmuntra den bristande politiska viljan i rådet för att fastställa en gemensam europeisk utrikes- och säkerhetspolitik, som inte är underställd USA och som kan garantera de mänskliga rättigheterna på Balkan och i hela världen, och även uppfyllandet av den internationella rätten.
- One message being sent to the world this weekend is that the European Union is most certainly able to realize extremely ambitious objectives and that the formulation of these ambitious objectives alone, which is what the convergence criteria were, helps to generate the political will which can make it reality.
- Ett budskap som detta veckoslut sänds ut över världen är att Europeiska unionen verkligen är i stånd att förverkliga mycket ambitiösa målsättningar och att det bara är formuleringen av dessa ambitiösa målsättningar, för konvergenskriterierna var sådana, som hjälper till att åstadkomma den politiska viljan som kan förverkliga dem. Att vilja är att kunna.
- a phase which, on the one hand, will see the reaffirmation of the political will of the Union and, on the other, the reaffirmation of the right of European citizens to be informed and participate in choices that the Union will make
- Jag hoppas att omröstningen i morgon äntligen kan inleda en ny fas för EU, en fas som å ena sidan kommer att innebära en bekräftelse av den politiska viljan i unionen, och å andra sidan en bekräftelse av EU-medborgarnas rätt att få information och delta i de val unionen kommer att göra.
- We believe it has, that the step-by-step approach, the small step by small step approach, is surely about to come to an end, and that, within the context of the road map, progress can be made, or made more quickly, if the political will is there.
- Vi anser att den är det, att det stegvisa tillvägagångssättet, strategin med små steg i taget, definitivt håller på att nå vägs ände och att det går att göra framsteg, eller göra framsteg snabbare, inom ramen för färdplanen om den politiska viljan finns.
- However, as it lacks the legal instruments to support this political will, since the sanctions stipulated under Article 7 of the Treaties are virtually impossible to apply, will it be able to keep its head high in the face of the threat of the systematic blocking of its entire institutional structure?
- Men med tanke på att det saknas juridiska instrument för denna politiska vilja - de sanktioner som föreskrivs i artikel 7 i fördraget är nästan omöjliga att tillämpa - kommer då Europa att kunna hålla huvudet högt inför hotet om en systematisk blockering av hela den institutionella strukturen?
- To conclude, I should like to stress the urgent need for a renewal of political will among all of the partners and for the return of real cooperation as one of the Union’s priorities, both of which are conditions essential to the revival and success of the Barcelona process and of a Euro-Mediterranean socio-economic area.
- Avslutningsvis vill jag lyfta fram det trängande behovet av en förnyad politisk vilja bland samtliga partnerländer och av att EU på nytt gör verkligt samarbete till en av sina prioriteringar, som båda är viktiga förutsättningar för att Barcelonaprocessen och det socioekonomiska området i Europa-Medelhavsområdet ska få nytt liv och blomstra.
- Kofi Annan is right in saying that such approaches require stronger political leadership, and it is Europe that must express this political will, partly through the submission by the individual nations of serious, properly documented plans for reducing emissions, in line with the Kyoto targets and based on substantial progress in energy conservation and renewable sources of energy.
- Kofi Annan har rätt när han säger att en sådan hållning kräver ett starkt politiskt ledarskap, och det är Europa som måste uttrycka denna politiska vilja, delvis genom de enskilda nationernas framläggande av seriösa, korrekt dokumenterade planer för minskningen av utsläpp i linje med Kyoto-målen och baserat på de stora framstegen inom energiskydd och förnybara energikällor.
- First of all, the debate on trans-European networks must at some point stop being a debate and must be fleshed out, by which I mean that the trans-European networks will need to be promoted in practice and this will require political will on the part of the Member States on the one hand and both national and Community funding on the other.
- För det första måste vi någon gång sluta att bara diskutera de transeuropeiska näten och övergå till handling, det vill säga till att konkret främja de transeuropeiska näten, vilket fordrar dels politisk vilja från medlemsstaternas sida, dels finansiering med såväl nationella som gemensamma medel.
- At the time, our group, which was in favour of the censure motion, saw in this decision of the Parliament a failure on its part, evidence of a lack of necessary political will to send a clear and strong signal to governments and to the Commission which had ’given priority to market management, at the expense of health.’
- På den tiden såg vår grupp, som var positivt till misstroendevotum, i detta beslut från parlamentet misstaget att inte ha haft den politiska vilja som krävdes för att ge en klar och tydlig signal till regeringarna och till kommissionen som hade ”prioriterat förvaltning av marknaden på bekostnad av hälsan”.
- We in my group are very pleased to congratulate Philippe Morillon because we think he does almost everything well, and I am therefore going to sing the praises of the two rapporteurs who have reached an agreement on a text which has won the almost unanimous support of the parliamentary committee and I hope that there will also be such unanimity in the vote in plenary, because relations between the European Union and the Maghreb and the impetus we are generally trying to give to the Barcelona process undoubtedly require a generalised political will, as we saw with the Valencia Ministerial Summit, since this process will no doubt meet with difficulties along the way.
- Jag vill alltså gratulera de två föredragandena till att ha nått en överenskommelse om en text som fått ett praktiskt taget enhälligt stöd i utskottet och jag hoppas att detta även upprepas under omröstningen i plenum, eftersom förbindelserna mellan Europeiska unionen och Mahgreb och den impuls vi försöker ge Barcelonaprocessen i allmänhet utan tvivel kräver en allmän politisk vilja, en vilja som vi redan har sett prov på under ministermötet i Valencia, eftersom denna process otvivelaktigt kommer att möta svårigheter på vägen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 36046 AND
t12.lemma_id = 7077 AND
t21.lemma_id = 54343 AND
t22.lemma_id = 55010),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;