- That would be good for Europe’s smallest businesses.
- Det skulle vara bra för EU:s minsta företag.
- We need to look forward to helping small business to provide jobs for the future.
- Vi måste se framåt för att hjälpa de små företagen att skapa arbetstillfällen för framtiden.
- My constituent runs a small business which happens to contain all women employees.
- Hon driver ett litet företag som råkar ha bara kvinnliga anställda.
- The solution is not to tamper in any way with the rights of workers in small businesses.
- Lösningen är att på inget sätt fingra på de anställdas rättigheter i små företag.
- She fears that her small business could be imperilled by a series of pregnancies and the loss of key workers.
- Hon är rädd att hennes lilla företag kan hamna i farozonen genom en serie graviditeter och förlusten av nyckelpersonal.
- This would lead to an increase in bureaucracy and make it more difficult for small businesses to operate.
- Det skulle bara leda till ökad byråkrati och försvåra verksamheten för små företag.
- But it will be the smaller businesses where jobs will be lost;
- Men i de mindre företagen kommer arbeten att försvinna, och det är de som kommer att gå under.
- That is where the most frequently cited researchers live, in a country with an enviable wealth of innovative small businesses.
- Där bor och verkar de mest citerade forskarna, och där finns det ett avundsvärt mångfald av små nyskapande företag.
- The report calls for continued investment in youth education, mobility and employment, supporting and promoting small businesses, scientific innovation, social integration and poverty reduction.
- I betänkandet krävs fortsatta investeringar i utbildning för unga, rörlighet och sysselsättning, stöd och främjande av små företag, vetenskapliga innovationer, social integration och fattigdomsminskning.
- I would also like to stress how important small businesses are for competitiveness with regard to Europe’s big companies.
- Jag vill även betona de små företagens betydelse för de stora företagens konkurrenskraft.
- We should give small businesses this opportunity, and not only the manufacturers of vehicles, but also the suppliers.
- Vi bör ge små företag denna möjlighet, och inte bara fordonstillverkare, utan också leverantörer.
- It is not right to exempt small traditional businesses from the rules governing hygiene.
- Det är inte riktigt att ge de små traditionella företagen undantag från hygienreglerna, däremot skall de ha undantag från för höga kostnader.
- Small businesses play a significant role in creating jobs in Europe and we should make it easier for them to function.
- Små företag spelar en viktig roll när det gäller att skapa arbetstillfällen inom EU, och vi borde göra det lättare att driva dessa företag.
- While this is not a problem for large pharmaceutical producers, it does cause problems for small businesses, especially financially.
- För de stora farmaceutiska företagen är det inget problem men för de små företagen är det ett problem att lämna in ett sådant bevis, framför allt finansiellt.
- It is not only big businesses which have been affected but also thousands of small businesses, such as small aviation clubs who produce the pilots of tomorrow.
- Det är inte bara storföretag som har drabbats, utan även tusentals mindre företag, t.ex. mindre flygklubbar som ger oss morgondagens piloter.
- I would like to emphasise that I support all initiatives which aim to promote small businesses in the EU and to help those who want to be self-employed.
- Jag vill betona att jag stöder alla initiativ som syftar till att främja små företag inom EU och hjälpa dem som vill bli egenföretagare.
- In this respect I welcome the fact that the British Chancellor, Gordon Brown is slashing corporation tax for small businesses in the first Labour budget for two decades.
- I detta avseende välkomnar jag att den brittiske finansministern Gordon Brown sänker företagsskatten för små företag i den första labourbudgeten på två årtionden.
- Indeed, I would argue that in these circumstances we need to differentially favour small businesses and their workers through the tax system, especially to avoid penalizing women workers.
- I själva verket anser jag att vi under dessa omständigheter behöver göra en skattemässig skillnad till förmån för de små företagen och deras anställda, särskilt för att undvika att handikappa kvinnorna.
- Small companies often work as subcontractors for our European mammoth organisations, and, as a result, the position of small businesses is more important than ever for competitiveness throughout Europe.
- Små företag fungerar ofta som underleverantörer åt våra europeiska mammutföretag och därigenom blir de små företagens situation allt viktigare för hela Europas konkurrenskraft.
- The Think small first principle is on the mark, according to which it is vital and fitting to firstly look at small businesses to promote their existence in the entrepreneurial environment.
- Principen ”Tänk småskaligt först”, som innebär att det är nödvändigt och lämpligt att först främja de små företagen i företagsmiljön, slår huvudet på spiken.
- Former ADAPT projects range from the CORE project, which has developed new supply chains for the car industry in Bedfordshire, to projects to raise standards in small businesses in Hertfordshire in Essex.
- Före detta Adapt-projekt som sträcker sig från Core-projektet - genom vilket man har utvecklat nya leverantörskedjor inom bilindustrin i Bedfordshire - till standardhöjande projekt för mindre företag i Hertfordshire i Essex.
- When it comes to small businesses, I must ask that we turn some of our attention to my own report, which will be appearing shortly and which deals with the costs of the inspections.
- När det gäller små företag, så måste jag be att vi lägger över lite till mitt betänkande som kommer snart och som handlar om kostnaderna för inspektionerna.
- These monopolies are not only concerned with the production of energy, but also the distribution of energy, and citizens and undertakings, both small businesses and large industries, are therefore locked into an unacceptable situation.
- Dessa monopol handlar inte bara om produktion av energi utan också om distribution av energi, och låser därmed medborgarna och företagen, såväl de små företagen som industrierna, i en oacceptabel situation.
- We can put in place exceptions for very small businesses, but as a general rule we must make it easier to hand in electronic devices, rather than putting them in the dustbin, because we need the valuable raw materials.
- Vi kan införa undantag för mycket små företag, men som en allmän regel måste det bli lättare att lämna in elektroniska apparater, snarare än att slänga dem i soptunnan, eftersom vi behöver det värdefulla råmaterialet.
- Less than two weeks ago, I spent five days in the Bay area of San Francisco and saw for myself how new small businesses, or ’start-ups’ as they are known, are sprouting like mushrooms in the biotechnology sector.
- För knappt två veckor sedan tillbringade jag fem dagar i San Franciscos Bay-area och där såg jag med egna ögon hur nya små företag, så kallade start-up’s, växer upp som svampar ur jorden.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 35771 AND
t12.lemma_id = 62425 AND
t21.lemma_id = 35184 AND
t22.lemma_id = 9634),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;