- There are two other important issues.
- Det finns ytterligare två viktiga frågor.
- There are two important issues in this report:
- Det finns två viktiga frågor i detta betänkande:
- We always take account of these important issues.
- Vi tar alltid hänsyn till dessa viktiga frågor.
- We know that it is an important issue.
- Vi vet att det är en viktig fråga.
- A few very important issues are still outstanding.
- Några mycket viktiga frågor återstår.
- We have come together on three important issues:
- Vi har enats om tre viktiga frågor:
- Clear information on flight ticket pricing is a particularly important issue.
- Tydlig information om priset på flygbiljetter är en mycket viktig fråga.
- We are talking about a very important issue:
- Vi talar om en mycket viktig fråga, Europa 2020-strategin.
- However, all these advances pale into insignificance beside the most important issue:
- Men alla dessa framsteg bleknar i betydelse jämfört med den viktigaste frågan:
- It is, of course, an important issue and you have written to me about it.
- Givetvis är det en viktig fråga.
- After all, Parliament is excluded from a whole range of important issues that parliaments normally decide on;
- Parlamentet är ju uteslutet från en hel rad viktiga frågor, som ett parlament normalt har att avgöra:
- The European Perspective for Ukraine is, of course, also an important issue.
- Det europeiska perspektivet för Ukraina är naturligtvis också en viktig fråga.
- Mr Sacrédeus also takes up the important issue of the trial of a Turkish priest.
- Sacrédeus tar även upp den viktiga frågan om rättegången mot en turkisk präst.
- This is an important issue that goes beyond the limits of responsibility of one group.
- Det är en viktig fråga som handlar om mer än den enskilda företagskoncernen.
- I recognise what a number of people have said about religious faith and I accept that this is an important issue.
- Jag har hört vad flera av er har sagt om religiös tro och jag accepterar att detta är en viktig fråga.
- Mr President, I should like to thank Mrs Roithová for tackling such an important issue.
- Jag vill tacka Zuzana Roithová för att hon tar upp en så viktig fråga.
- I think we ought to know what we are thinking and voting about on such an important issue.
- Jag anser att vi måste veta vad vi tycker och vad vi röstar om i en så viktig fråga.
- I would like to respond to a couple of the most important issues that have been raised.
- Jag vill svara på några av de viktigaste frågorna som har tagits upp.
- This is obviously an important issue that Mr Sacrédeus is addressing, and one affecting our values.
- Det är självklart en viktig fråga som berör våra värderingar som Sacrédeus tar upp.
- Mr Sacrédeus takes up the important issue of how to stimulate dialogue between different religions in Turkey and generally.
- Sacrédeus tar upp den viktiga frågan om hur man kan stimulera dialogen mellan olika religioner i Turkiet och generellt sett.
- I am sure we will come back to these important issues as well.
- Jag är säker på att vi även kommer att ta upp dessa viktiga frågor vid ett senare tillfälle.
- Again, I would like to point out that I consider the on-board diagnostics system to be an important issue.
- Vi skall gärna stödja dem. Jag vill än en gång hänvisa till att fordonsburen diagnosteknik är en viktig fråga för mig.
- Furthermore, ladies and gentlemen, we shall have many important issues to discuss, one of which is the Mediterranean dialogue.
- När det gäller det övriga, har vi många viktiga frågor att ta itu med och en av dessa är Medelhavsdialogen.
- This is a really important issue which goes to the whole heart of why we have the European Union.
- Detta är en ytterst viktig fråga som går till hjärtpunkten av varför Europeiska unionen finns.
- Mr President, the rapporteur, Mr Elchlepp, has produced an excellent and very interesting report on this important issue.
- Föredraganden Elchlepp har utarbetat ett mycket intressant och bra betänkande om en viktig fråga.
- However, the question of how we can reduce unemployment, which is currently rising and not falling in Europe, is an important issue.
- Men frågan om hur vi kan minska arbetslösheten, som nu ökar i stället för att minska i EU, är en viktig fråga.
- I welcome the changes to the treatment of decommissioning funds in the main text, which was a very important issue.
- Jag välkomnar den förändrade hanteringen av avvecklingsfonderna i huvudtexten, vilket var en mycket viktig fråga.
- Mr President, I voted in favour of this report, but I would like to raise one important issue with regard to it.
- Jag röstade för betänkandet, men jag vill ta upp en viktig fråga.
- Another problem is that the inclusion of immigration has disguised the disappearance of important issues such as enlargement.
- Ett annat problem som invandringsfrågans införlivande på dagordningen lett till är att den har kamouflerat bortfallet av viktiga frågor som utvidgningen.
- The issue of counterfeit drugs and medicinal products is another very important issue from the point of view of the common market.
- En annan mycket viktig fråga när det gäller den gemensamma marknaden är den om förfalskade läkemedel.
- Establishing the Solidarity Fund is such an important issue, however, that more time should have been set aside to discuss it.
- Inrättandet av en solidaritetsfond är dock en så viktig fråga att man borde ha reserverat mera tid för behandlingen av detta.
- Mr President, Commissioner Liikanen, I would like to thank the rapporteur Mrs Niebler for her efforts on this important issue.
- Jag vill tacka föredraganden av betänkandet, fru Niebler, för hennes ansträngningar i denna viktiga fråga.
- It is an important issue at local, regional and national level, as well as at the level of the European Union institutions.
- Det är en viktig fråga på lokal, regional och nationell nivå och på EU-institutionsnivå.
- The Social Democrats here in Parliament are very keen to participate already at this stage in the debate on these important issues.
- Socialdemokraterna här i parlamentet vill mycket starkt redan i detta skede delta i debatten om dessa viktiga frågor.
- Mr President, this is a very important issue because this is discrimination which faces all women, not only in the EU, but across the world.
- Detta är en mycket viktig fråga, eftersom det handlar om en diskriminering som alla kvinnor möter, inte bara inom EU, utan över hela världen.
- I acknowledge the very real need for a bluetongue vaccine, and note the unhelpful attitude of the UK Government on this important issue.
- Jag erkänner det mycket verkliga behovet av vaccin mot blåtunga, och noterar den brittiska regeringens ohjälpsamma inställning till denna viktiga fråga.
- This is a vitally important issue for the Commission because the acceptance of the euro by the general public depends on it.
- Det är en viktig fråga, grundläggande för kommissionen, för det är på denna fråga det beror om samtliga medborgare skall acceptera euron.
- Mr President, you said that openness, efficiency and bringing the EU closer to the people were to be important issues at Laeken.
- Ni sade att viktiga frågor i Laeken är öppenhet, effektivitet och att föra EU närmare medborgarna.
- Firstly, on the question of control of imports, many - if not all - of you have addressed this important issue.
- För det första, när det rör frågan om importkontroll, har många - om inte alla - av er tagit upp denna viktiga fråga.
- We have been slow to deal with such an important issue which affects us directly, and we are in grave danger of mishandling it altogether.
- När det handlar om en så pass viktig fråga som verkligen intresserar och berör oss, agerar vi sent och på ett felaktigt sätt.
- I therefore welcome Parliament’s motion for a resolution on this important issue and would like to comment on some of the points it raises.
- Jag välkomnar därför parlamentets resolutionsförslag om denna viktiga fråga och skulle vilja kommentera några saker som tas upp i denna.
- At the same time, however, we should remember that partnership with Russia is a very important issue for the European Union and the whole of Europe.
- Samtidigt bör vi emellertid komma ihåg att partnerskapet med Ryssland är en mycket viktig fråga för EU och hela Europa.
- Chiefly, however, I would like to congratulate the rapporteur on this extremely important contribution to the Commission proposal on the Daphne programme, and on the way she has handled such an important issue.
- Jag vill också lovorda hennes sätt att hantera en så viktig fråga.
- Security is one of the most important issues for European citizens, particularly as regards the risk of threats on European soil, and on that subject the rapporteur has sought to be realistic and to understand the immediacy and nature of the threats and the real danger they pose.
- Säkerhet är en av de viktigaste frågorna för EU:s medborgare, i synnerhet när det gäller risken för hot på europeisk mark, och när det gäller detta har föredraganden strävat efter att vara realistisk och förstå omedelbarheten i och egenskaperna hos dessa hot och den faktiska fara de utgör.
- Allow me also to point out that the fight against trafficking in women is in general underlined as an important issue in the programme of the Swedish Presidency.
- Låt mig också framhålla att kampen mot kvinnohandel generellt sätt lyfts fram som en viktig fråga i arbetsprogrammet för det svenska ordförandeskapet.
- Madam President, firstly, I would like to express my sincerest thanks to the High Representative for including this important issue in the agenda at such an early stage.
- Först och främst vill jag framföra ett uppriktigt tack till den höga representanten för att hon tar med denna viktiga fråga på dagordningen i ett så tidigt skede.
- Where is the strength and will of Europe on such an important issue, which has not only economic, but also, more importantly, humanitarian consequences.
- Var finns alltså kraften och viljan hos Europa i en så viktig fråga, som har inte bara ekonomiska utan framför allt också humanitära konsekvenser.
- Coordination of Community tourism activities with other important issues such as regional policies, transport, employment, environment, culture and competition must strongly involve Member States and the tourism industry itself.
- Samordning av gemenskapens turistverksamheter med andra viktiga frågor som till exempel regionalpolitik, transport, sysselsättning, miljö, kultur och konkurrens kräver ett starkt engagemang av medlemsstaterna och turistnäringen själv.
- Mr President, the issue raised by Mr Cohn-Bendit is an important issue which the European Parliament has worked on not only during this legislature but also during the last one.
- Den punkt som Cohn-Bendit tog upp är en viktig fråga som Europaparlamentet har arbetat mycket med, inte bara under denna valperiod, utan även under den föregående.
- Mr President, the Commission is grateful to Parliament for its support for the proposal to further facilitate vaccination against bluetongue and for its recommendation in relation to this very important issue.
- Kommissionen är tacksam mot parlamentet för dess stöd till förslaget att ytterligare förenkla vaccinering mot bluetongue och för rekommendationen i förhållande till denna mycket viktiga fråga.
- I am thinking of the principle of decisions taken by a majority on certain important issues, of a single voice on foreign policy, and of the duration of the Presidency.
- Jag tänker på principen om att beslut om vissa viktiga frågor ska fattas med majoritet, på en gemensam utrikespolitik och varaktigheten för ordförandeskapet för rådet.
- Would it be possible for the European Union, through you, President, to make representations, even by letter, to the United Nations expressing our concern about this very important issue?
- Kunde man tänka sig att Europeiska unionen genom er, herr talman, kan göra påpekanden för Förenta nationerna, kanske till och med skriftligen, för att framföra vår oro över denna mycket viktiga fråga?
- However, we need to understand that the important issue is geopolitical instability, the changes which it may bring to the area, the impact of popular reaction and the new balances that will emerge.
- Vi måste emellertid inse att den viktiga frågan är geopolitisk stabilitet, de förändringar som dessa händelser kan medföra för området, allmänhetens reaktioner och den nya balans som kommer att uppstå.
- Social inclusion, demographic challenges, etc. are all important issues but the situation of women needs to be assessed separately because their problems and needs are different from those of men:
- Social integration, demografiska utmaningar osv. är viktiga frågor, men kvinnornas situation måste bedömas separat, eftersom deras problem och behov skiljer sig från mäns såväl på arbetsmarknaden som i förhållande till pensionssystem, hälso- och sjukvårdssystem, skattesystem osv.
- Apart from their intrinsic importance, these issues are of particular significance on the eve of the European Council and they will be amongst the most important issues to be discussed at the meeting of Heads of State or Government.
- Dessa frågor är viktiga i sig, men de är särskilt betydelsefulla nu strax före Europeiska rådets möte och de kommer att höra till de viktigaste frågor som ska diskuteras vid regeringschefernas möte.
- As you know, more than half a year ago several hundred thousand EU citizens submitted a petition to our Parliament on the environmental impact of the Nord Stream gas pipeline and today, more than half a year later, they have received the European Parliament’s answer, learned its position on this important issue.
- I dag, mer än ett och ett halvt år senare har de fått veta Europaparlamentets ståndpunkt i denna viktiga fråga.
- I think it is also important to point to the fact that, during this Presidency and while we are standing here, the European Union is, for the first time, a leading global actor in one of the most important international issues mankind is facing.
- Jag anser också att det är viktigt att peka på att under detta ordförandeskap och medan vi står här är EU för första gången en ledande global aktör i en av de viktigaste internationella frågor som mänskligheten står inför.
- The agreement reached in the Conciliation Committee, which is in line with the position taken by the European Parliament, proves yet again how important issues such as the quality of life can only be promoted through courageous policies which are free from technocrats’ reservations and financial considerations.
- Den uppgörelse som förlikningskommittén kommit fram till, helt i enlighet med Europaparlamentets uppfattning, bevisar ännu en gång att så viktiga frågor som frågan om livskvalitet endast kan drivas genom djärva politiska insatser, som inte hämmas av konservativa, teknokratiska och ekonomiska betraktelsesätt.
- All of the political debates, the hearings, the meetings with representatives from the sector, the visits we have made to the winemaking areas of various Member States and the hundreds of amendments are ample evidence of the interest that the Members have in analysing this important issue for European agriculture.
- Alla de politiska debatter, utfrågningar, möten med företrädare för sektorn, besök som vi har gjort i vinproducerande områden i olika medlemsstater och de hundratals ändringsförslagen är tillräckliga bevis för ledamöternas intresse för analysen av denna för europeiskt jordbruk så viktiga fråga.
- In conclusion - with apologies if I have spoken too long, which I probably have, but these are important issues which I feel very strongly about - I should like to reiterate the last paragraph of the conclusions of our March report in order to stress the fact that, in our opinion, the future of these regions will be determined to a great extent by the success of the strategy which we have proposed in this report, but this success will also be extremely significant for the European Union as a whole, as it will have proven its capacity to successfully take on one of the most complex challenges that exist in Europe.
- Jag ber om ursäkt för att jag sannolikt talat för länge, men det är viktiga frågor som jag personligen fäster stor betydelse vid, och jag skulle vilja ta upp det sista stycket i slutsatserna i vår rapport från i mars och erinra om att, i våra ögon, kommer framtiden för dessa regioner att till stor del avgöras av huruvida den strategi vi föreslagit i rapporten lyckas, men denna framgång får också stor betydelse för Europeiska unionen i sin helhet, eftersom den på så sätt kommer att ha bevisat sin förmåga att med framgång möta en av de mest komplexa utmaningarna unionen haft.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 35278 AND
t12.lemma_id = 36766 AND
t21.lemma_id = 19168 AND
t22.lemma_id = 14863),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;