- The Chinese authorities must no longer resist the voice of common sense.
- De kinesiska myndigheterna kan inte få fortsätta att sätta sig över det sunda förnuftet.
- Rinpoche is still treated like a terrorist by the Chinese authorities, which continue to refuse him a proper trial and independent legal representation.
- Tenzin Delek Rinpoche behandlas fortfarande som terrorist av de kinesiska myndigheterna, som fortsätter att förvägra honom en riktig rättegång och oberoende juridisk representation.
- Here we are now discussing a second signatory of Charter 08 who has been detained by the Chinese authorities.
- Nu diskuterar vi en andra undertecknare av Charta 08 som hålls häktad av de kinesiska myndigheterna.
- As regards the trafficking in human organs reported by the international media, the Commission will raise this problem with the Chinese authorities within the context of the human rights dialogue, on the basis of a detailed analysis of the facts.
- Vad gäller handeln med mänskliga organ, som internationella medier rapporterar om, kommer kommissionen att ta upp problemet med de kinesiska myndigheterna inom ramen för dialogen om mänskliga rättigheter och på grundval av en detaljerad analys av de faktiska händelserna.
- In the unlikely event of the Council deciding in favour of lifting it, then this would certainly not prompt the Chinese authorities into taking respect for human rights seriously at long last.
- Om rådet mot förmodan skulle besluta att bryta embargot skulle detta med säkerhet inte påverka de kinesiska myndigheterna att äntligen respektera de mänskliga rättigheterna.
- On behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I call on the European institutions to bring more pressure to bear on the Chinese authorities.
- Som talesman för gruppen för Europeiska folkpartiet (kristdemokrater) och Europademokrater uppmanar jag EU:s institutioner att öka trycket på de kinesiska myndigheterna.
- Indeed, in addition to this, we saw today that the Chinese authorities maintained that his arrest was an economic and not a political matter, which is blatantly a barefaced lie.
- I dag såg vi i själva verket dessutom att de kinesiska myndigheterna hävdar att han arresterats av ekonomiska och inte politiska skäl, vilket är en påfallande fräck lögn.
- At this point I would like to mention the fact that certain issues have a negative impact on the development of EU-China relations and the key to resolving these problems is in most cases in the hands of the Chinese authorities.
- Här vill jag påpeka att vissa frågor inverkar negativt på utvecklingen av förbindelserna mellan EU och Kina och att nyckeln till detta problem i de flesta fall ligger i de kinesiska myndigheternas händer.
- I will not go further into this question now, but wish only to underline the concern that we have over developments, without being able to assess those in every single detail because they are exceedingly complex, our hope that they could be resolved peacefully and our readiness to engage with the Chinese authorities in a frank dialogue on these issues, as well as on the broad range of other interests that we share together and that we need to have a dialogue on.
- Jag vill också framhålla våra förhoppningar om att de ska kunna lösas på fredlig väg och att vi är villiga att inrätta en uppriktig dialog med de kinesiska myndigheterna i dessa frågor, liksom i många andra frågor av gemensamt intresse och som vi behöver ha en dialog kring.
- Madam President, I am informed by the British Foreign Office there is a factual error in Recital M. I would therefore like to propose an oral amendment to which I have the agreement of Mr Dupuis and Mr McMillanScott, to say: ’ welcoming the announcement by Chinese authorities that they will sign the International Covenant on Economic and Social Rights and are studying the possibility of signing the Covenant on Civil and Political Rights’ .
- Enligt det brittiska utrikesdepartementet föreligger ett faktafel i strecksats M. Jag vill därför inge ett muntligt ändringsförslag, för vilket jag har Dupuis och McMillan-Scotts samtycke, med lydelsen: ”välkomnar de kinesiska myndigheternas uttalande att de kommer att underteckna det internationella fördraget om ekonomiska och sociala rättigheter, och tittar på möjligheterna att underteckna fördraget om medborgerliga och politiska rättigheter”.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 35048 AND
t12.lemma_id = 16723 AND
t21.lemma_id = 54674 AND
t22.lemma_id = 58923),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;