- I abstained from the final vote on this report.
- Jag har avstått från att rösta om detta betänkande vid den slutliga omröstningen.
- Since improvements had been made to three essential points in the Commission proposal, I voted ‘yes’ in the final vote.
- Eftersom tre grundläggande punkter i kommissionens förslag har förbättrats röstade jag för förslaget i den slutliga omröstningen.
- Unfortunately there are so many similarly unacceptable parts of this report that neither I nor my parliamentary group will be supporting it in the final vote.
- Tyvärr finns det så många oacceptabla delar i detta betänkande att varken jag eller min parlamentsgrupp kommer att stödja det i den slutliga omröstningen.
- It seems extraordinary to me that a political group can put down an amendment and then ask for a split vote on their own amendment which happened on Amendment No 9 in that final vote.
- Jag finner det besynnerligt att en politisk grupp kan lägga fram ett ändringsförslag och sedan begära delad omröstning om sitt eget ändringsförslag, vilket var vad som inträffade rörande ändringsförslag nummer 9 vid den slutliga omröstningen.
- Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, thanks to Mr Domenici’s efforts, the report on which we have to take a final vote this week is a high quality document.
- Tack vare Leonardo Domenicis arbete är betänkandet vi i dag måste hålla en slutlig omröstning om ett högkvalitativt dokument.
- The Danish Liberal Party abstained from voting in the final vote on the Berès report on the financial crisis as it positively recommends the establishment of a financial transaction tax.
- Det danska liberala partiet avstod från att rösta i den slutliga omröstningen om Berèsbetänkandet om den finansiella krisen eftersom det starkt rekommenderar inrättandet av en finansiell transaktionsskatt.
- Because Sweden is not going to participate in the introduction of the euro in 1999 (if EMU happens at all), I am abstaining from the final vote on the report.
- Eftersom Sverige inte kommer att delta i eurons införande 1999 - om EMU nu överhuvudtaget blir av - så avstår jag i den slutliga omröstningen om betänkandet.
- For this reason and for the reasons I have already referred to, I propose to abstain on the final vote on this report while at the same time, firmly recording my support for the Amsterdam Treaty.
- Av detta skäl, och av de skäl jag redan anfört, föreslår jag röstnedläggelse vid den slutliga omröstningen om detta betänkande, samtidigt som jag med eftertryckt vill ta mitt stöd för Amsterdamfördraget till protokollet.
- Mr President, before we take the final vote - and although I am very happy with the fact that we adopted Amendment 1 - I think that Ms Bélier of the Greens is right.
- Innan vi går till den slutliga omröstningen - och även om jag är mycket glad över att vi antog ändringsförslag 1 - anser jag att Sandrine Bélier i De gröna har rätt.
- We can be sure we will have the necessary number of Members present and we can make sure that any further confusion is eliminated by the time of the final vote.
- Om vi skjuter upp den, kan vi kan vara säkra på att vi kommer att ha det nödvändiga antalet ledamöter närvarande, och vi kan se till att eventuell ytterligare oreda är utredd när det är dags för den slutliga omröstningen.
- This sends out a positive signal because it indicates that the claim that we, as social democrats, make in this House is taken seriously by you, because we still have some distance to go before the final vote on the Commission.
- Detta skickar ut en positiv signal eftersom det visar att det krav som vi som socialdemokrater kommer med här i parlamentet tas på allvar av er, då det fortfarande är en bit kvar fram till den slutliga omröstningen om kommissionen.
- The fact that plenary rejected the proposals for amendments tabled by the UEN Group, however, which sought to correct a serious injustice and discrimination in the composition and operation of permanent bodies of the APP led me to abstain from the final vote.
- Det faktum att plenum förkastade de ändringsförslag som UEN-gruppen hade lagt fram, vilka syftade till att rätta till en allvarlig och diskriminering när det gäller sammansättningen av permanenta organ inom den gemensamma parlamentariska församlingen och hur verksamheten bedrivs, ledde till att jag beslutade att lägga ned min röst i den slutliga omröstningen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 33319 AND
t12.lemma_id = 63093 AND
t21.lemma_id = 60198 AND
t22.lemma_id = 42870),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;