- Mr President, the proposed social agenda sent out a political message which did not go unheeded.
- Förslagen i den sociala dagordningen har lämnat oss ett politiskt budskap som inte har passerat obemärkt.
- The Nice Summit also took a major step forward in adopting the new social agenda.
- Även vid toppmötet i Nice tog man ett stort steg framåt genom att anta den nya sociala dagordningen.
- We hope that the application of the social agenda will also give citizens the chance to feel part of social Europe and to realise that the European Union intends to take positive action to continue raising standards of living, rather than merely guaranteeing minimum levels.
- Vi hoppas att tillämpningen av den sociala dagordningen skall ge medborgarna chansen att känna att det sociala Europa står vid deras sida och att de skall inse att Europeiska unionen kommer att vidta positiva åtgärder för att oavbrutet förhöja levnadsstandarden och inte endast trygga en minimumstandard.
- We work together very closely with Parliament and what we are trying to do is to establish areas of negotiation that also take direct account of issues such as the environmental balance, the social agenda and the interests of the less-developed countries.
- Vi har ett mycket nära samarbete med parlamentet, och det vi försöker göra är att fastställa innehållet för förhandlingen, som också skall ta direkt hänsyn till frågor som miljöbalans, den sociala dagordningen och de minst utvecklade ländernas intressen.
- Despite a number of reservations about some of the proposals in Mrs Figueiredo’s report on the social policy agenda, I voted in favour in the final vote as there are many issues in the social agenda which rightly need to be highlighted.
- Trots vissa invändningar mot några av förslagen i Figueiredos betänkande röstade jag ändå för betänkandet i slutomröstningen, eftersom många frågor inom den sociala dagordningen med rätta måste belysas.
- We must also make it clear that the social agenda does not intend to impose a uniform social policy but to coordinate, support and boost national policies within a global framework for social development, because all Member States currently face common challenges, which are naturally of varying proportions, such as working structures, discrimination against citizens and gender inequalities.
- Vi måste också tydliggöra att den sociala dagordningen inte syftar till att påbjuda en enhetlig socialpolitik, utan till att samordna, understödja och befrämja nationella politiska riktlinjer inom ramen för en övergripande social utveckling.
- The Committee on Women’s Rights maintains that the social agenda must focus all its ideas and projects on the qualitative and quantitative participation in the job market of women of all ages and from all social strata and must therefore give priority to any measures which facilitate access to work, the sort of measures to which we refer in our opinion, such as making it easier to combine professional and family lives or other personal choices.
- Utskottet för kvinnors rättigheter hävdar att man i den sociala dagordningen måste placera kvinnors kvantitativa och kvalitativa deltagande på arbetsmarknaden från alla ålderskategorier och socialgrupper i centrum för sina problemställningar och aktiviteter .
- The economic crisis and the recession are worsening rapidly, unemployment is increasing everywhere with thousands of people the victims of harsh redundancies, insecurity in all its forms is flourishing to the detriment of the weakest and, in the face of these mortal challenges, the first two of which were raised by President Prodi this morning, the written communication discusses new forms of governance, stability, new social and economic agendas, quality of life, border security and even traffic and registration taxes for private vehicles.
- nya styrelseformer, stabilitet, en ny ekonomisk och social dagordning, livskvalitet, säkerhet vid gränserna och till och med registrerings- och trafikskatter för vissa fordon.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 33150 AND
t12.lemma_id = 65071 AND
t21.lemma_id = 31665 AND
t22.lemma_id = 65071),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;