- I also welcome this initiative because I have to admit that it is easy for traffickers to operate in EU countries, due to the free circulation in place within the Community area.
- Jag välkomnar också detta initiativ eftersom jag måste erkänna att det är lätt för dem som handlar med människor att verka i EU-länderna, på grund av den fria rörligheten inom gemenskapen.
- It organises the free circulation of substances and in particular of these carcinogenic substances but it has absolutely no aim of redirecting production towards low-risk substances in terms of people and the environment.
- Den ordnar fri rörlighet för dessa substanser, i synnerhet för de cancerogena substanserna, men har absolut inte som mål att styra in produktionen på substanser som medför liten risk för människa och miljö.
- We are fully aware of the problem, of the fact that in my opinion there is not only a problem of free circulation, but also a number of connected problems of compensation and other issues.
- att det inte bara är problemet med den fria rörligheten som uppstår, utan en rad problem i anslutning till bl.a.
- What it involves is an examination of the means and mechanisms for effectively guaranteeing the free circulation of goods, including the possibility of imposing sanctions on Member States, on the basis of a Commission proposal, in accordance with the provisions of the Amsterdam Treaty.
- Det som borde göras är att undersöka medel och mekanismer för att på ett effektivt sätt garantera den fria rörligheten för varor, inklusive möjligheten att införa sanktioner mot medlemsstaterna utifrån ett förslag från kommissionen, för att uppfylla Amsterdamfördragets slutsatser.
- On the one hand, there is the need to give substance to the very existence of the European Union by implementing in all the Member States the decisions made by the competent bodies on matters relevant to the Community, particularly in cases like the one we are addressing today which are liable to invalidate one of the fundamental premises of the Union itself - the free circulation of goods.
- Å ena sidan är det nödvändigt att förstärka själva unionens existens genom att i samtliga medlemsstater tillämpa de beslut som fattas av de behöriga organen i frågor som har betydelse för hela gemenskapen och framför allt i frågor som den nu aktuella, som riskerar att äventyra en av grundbultarna i själva unionen, dvs. den fria rörligheten för varor.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 31835 AND
t12.lemma_id = 54757 AND
t21.lemma_id = 9506 AND
t22.lemma_id = 44124),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;