- Furthermore, this is an international convention.
- Det handlar dessutom om en internationell konvention.
- The problem concerns the implementation of international conventions, not of European laws.
- Problemen rör genomförandet av internationella konventioner, inte EU-lagstiftning.
- The European Union will monitor the implementation of the international conventions that Macao is party to.
- Europeiska unionen skall följa genomförandet av de internationella konventioner där Macao är en av parterna.
- It is therefore not acceptable to tear up our international conventions dedicated to prevention and to promoting a sensible drugs policy.
- Därför går det inte att riva upp de förebyggande internationella konventioner som vi har och som verkar för en klok narkotikapolitik.
- I can assure you that the Commission is following closely the developments of the current GSP+ beneficiaries in respect to their compliance with the GSP+ relevant international conventions.
- Jag kan försäkra er om att kommissionen noggrant följer utvecklingen i de aktuella GSP+-förmånsländerna när det gäller deras efterlevnad av de internationella konventioner som är relevanta för GSP+.
- According to international conventions, every country has a region of the open sea where it is responsible for search and rescue on the high seas.
- Enligt internationella konventioner har varje land ansvar för ett område av öppna havet där det ska sköta räddningstjänsten.
- In that context, the EU has an important complementary role to play in ensuring that the international conventions, in this case the SOLAS Convention, are implemented.
- I detta sammanhang har EU en viktig kompletterande roll att spela vad gäller att garantera att de internationella konventionerna, i detta fall SOLAS-konventionen, genomförs.
- To evaluate the policy’s effectiveness is one thing, but to suggest, as this report does, that international conventions that work well should be rescinded is going too far.
- Att utvärdera effektivitet är en sak, men att antyda att väl fungerande internationella konventioner skall upphävas är att gå för långt.
- The report also examines the legal aspects of military activities and calls upon the European Union to seek to have the new ’non-lethal’ weapons technology included in and regulated by the international conventions.
- Betänkandet uppmanar EU att verka för att även nya tekniker för så kallade icke-dödliga vapen omfattas och regleras av internationella konventioner.
- It is a little too late for you to tell us that the Commission is going to determine whether or not the United States contravenes the international conventions or international WTO commitments.
- När ni säger oss att kommissionen kommer att se om Förenta staterna inte gör någonting som står i strid med internationella konventioner eller de internationella förpliktelserna inom ramen för Världshandelsorganisationen (WTO), är ni något sent ute.
- On the point raised concerning the possible conflict between international conventions, like HELCOM, and new legislation, I can reassure Mr Lax that there is and will be consistency between international conventions and EU legislation.
- När det gäller den punkt som tas upp om en eventuell konflikt mellan internationella konventioner, till exempel Helsingforskonventionen (Helcom), och ny lagstiftning kan jag försäkra Henrik Lax om att de internationella konventionerna och EU:s lagstiftning är och förblir förenliga med varandra.
- On the point raised concerning the possible conflict between international conventions, like HELCOM, and new legislation, I can reassure Mr Lax that there is and will be consistency between international conventions and EU legislation.
- När det gäller den punkt som tas upp om en eventuell konflikt mellan internationella konventioner, till exempel Helsingforskonventionen (Helcom), och ny lagstiftning kan jag försäkra Henrik Lax om att de internationella konventionerna och EU:s lagstiftning är och förblir förenliga med varandra.
- Moreover, maritime transport of hazardous cargo must meet the requirements of international conventions and ensure minimum safety in order to prevent any future similar disastrous accidents, which cause significant damage both to the marine life and to human life.
- Transport av farlig last på havet måste dessutom motsvara kraven i internationella konventioner och man måste se till att det finns ett minimum av säkerhet för att förhindra liknande katastrofala händelser i framtiden, som orsakar allvarlig skada både för det marina och mänskliga livet.
- All we need do is to introduce systematic bans, within limits, under an international convention or under agreements with other countries such as the United States or Japan, where genetic research is very advanced.
- Det skulle räcka med att systematisera dessa förbud, som för övrigt är begränsade, och att göra dem till föremål för en internationell konvention eller avtal med andra sammanslutningar, som Förenta staterna eller Japan, ett land där den genetiska forskningen ligger mycket långt framme.
- We endorse the content of the report and, above all, the courageous approach the rapporteur has adopted in naming, giving specific, practical details, the States which have violated human rights or have not signed or ratified international conventions on the protection and safeguarding of human rights.
- Vi instämmer i betänkandets innehåll och framför allt det modiga förhållningssättet att precist och objektivt namnge de stater som har brutit mot mänskliga rättigheter eller inte har skrivit under eller ratificerat internationella konventioner till skydd och försvar för dessa rättigheter.
- Mr President, ladies and gentlemen, my group is of course in favour of a general, worldwide ban on the production and use of biological weapons and on trade in them, and we hope that the forthcoming Geneva Conference will decide to strengthen the relevant international conventions.
- Min grupp är naturligtvis för ett allmänt världsomfattande förbud mot produktion och användning av biologiska vapen eller handel med dessa vapen, och vi hoppas att man kommer att besluta sig för att förstärka de tillämpliga internationella konventionerna vid den kommande konferensen i Genève.
- I agree with the calls to explore the possibility of coordinating a strategy with measures related to international adoption, taking international conventions into account, but it should be stressed that, bearing in mind the interests of the child, if the opportunities exist, preference should be given to adoption in the child’s country of origin.
- Jag instämmer i att man bör undersöka möjligheten att samordna de strategier som är kopplade till internationella adoptioner och beakta internationella konventioner, men det bör betonas att adoptioner i första hand bör ske i barnets ursprungsland om det är till barnets bästa.
- Although it is true that we must welcome signs of cooperation from the Iranian Government, we also need to realise that the increase in executions and the continued stonings are a negative sign for the Union, which cannot accept them out of respect for its own Charter of Fundamental Rights and the international conventions.
- Om det å ena sidan är sant att vi måste uppmärksamma de positiva signalerna från den iranska regeringen, så är det å andra sidan nödvändigt att konstatera att antalet avrättningar ökar, att unionen upplever de fortsatta steningarna som en negativ signal, något som inte kan accepteras enligt unionens egen stadga om de grundläggande rättigheterna och internationella konventioner.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 29798 AND
t12.lemma_id = 38968 AND
t21.lemma_id = 24150 AND
t22.lemma_id = 51267),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;