- This is purely a question of democratic legitimacy.
- Det här handlar uteslutande om demokratisk legitimitet.
- He makes light of questions of integrity and democratic legitimacy.
- Han tar lätt på integritetsfrågorna och den demokratiska legitimiteten.
- Firstly I think that we should work much more closely with the national parliaments, which are an essential part of democratic legitimacy in Europe.
- I första hand menar jag att vi måste börja samarbeta mycket intensivare med de nationella parlamenten, en väsentlig del av den demokratiska legitimiteten i Europa.
- Perhaps it is worth reminding ourselves that this treaty that gives this Commission these powers does not have democratic legitimacy in the European Union at all.
- Vi kanske borde påminna oss om att detta fördrag, som ger kommissionen dessa befogenheter, inte alls har demokratisk legitimitet i Europeiska unionen.
- Finally, we take the view that it would benefit the democratic legitimacy of economic competition legislation if Parliament, too, were to be given codecision rights in this area.
- Till sist, herr talman, är vi av den uppfattningen att det skulle komma konkurrenslagstiftningens demokratiska legitimitet till godo om även parlamentet skulle få medbeslutanderätt i fråga om detta.
- On the one hand, Mr Corbett wants to give the Parliament equivalency with the Council, suggesting that somehow this improves the accountability of the system and by inference its democratic legitimacy.
- Å ena sidan vill Corbett att parlamentet skall stå på jämlik fot med rådet, och han hävdar att detta medför att insynen i systemet och därmed även dess demokratiska legitimitet förbättras.
- Strengthening economic governance should go hand in hand with reinforcing the democratic legitimacy of the decisions taken, because economic governance cannot be dissociated from financial market regulation and supervision.
- Förbättringen av den ekonomiska styrningen måste gå hand i hand med en stärkt demokratisk legitimitet för de beslut som fattas.
- I also think that the Treaty of Lisbon will strengthen the European Union’s democratic legitimacy, especially when increasing Parliament’s powers to apply the codecision procedure.
- Jag anser även att Lissabonfördraget kommer att stärka Europeiska unionens demokratiska legitimitet, särskilt när det gäller att öka Europaparlamentets befogenheter att tillämpa medbeslutandeförfarandet.
- Against this background, Belgium must succeed in having a declaration approved at Laeken which must, at any rate, contain an improvement in the decision-making process and must increase democratic legitimacy.
- Mot denna bakgrund måste Belgien lyckas att få en förklaring godkänd i Laeken som under alla omständigheter måste innehålla en förbättring av beslutsprocessen och öka den demokratiska legitimiteten.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 29117 AND
t12.lemma_id = 6369 AND
t21.lemma_id = 48973 AND
t22.lemma_id = 22613),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;