- Political leaders in the various Member States have a responsibility to encourage independent approaches along these lines.
- Det åligger politiskt ansvariga i de olika medlemsstaterna att uppmuntra oberoende åtgärder i den riktningen.
- The various Member States will have to create more scope for cross-border health care, including the purchase of medicines abroad.
- de olika medlemsstaterna måste erbjuda mer utrymme för gränsöverskridande vård.
- As various Member States, experts and organisations maintain, this study should examine alternative models for Community cooperation in this field.
- Såsom olika medlemsstater, experter och organisationer hävdar bör man i studien undersöka alternativa modeller för gemenskapens samarbete på detta område.
- Whilst I am in favour of checking things through, we should ensure that we do not end up with more rules and more costs for the various Member States.
- Även om jag också tycker att saker och ting bör kontrolleras så måste vi se till att vi i slutändan inte skapar fler bestämmelser och kostnader för de olika medlemsstaterna.
- I have asked my services to examine what exists in the various Member States.
- Jag tänker börja med ett jämförelseprojekt och jag har bett mina medarbetare att undersöka vad som föreligger i de olika medlemsstaterna.
- The question is therefore that of how they actually contribute towards improving the economic situation for the fisheries sector in the various EU Member States.
- Frågan är därför hur de faktiskt bidrar till att förbättra fiskesektorns ekonomiska situation i EU:s olika medlemsstater.
- Clearly, the intermodal transport framework in Europe varies somewhat, with totally contrasting circumstances apparent in the various Member States.
- Det är uppenbart att bilden av de intermodala transporterna på europeisk nivå är mycket splittrad, med totalt skilda situationer i de olika medlemsstaterna.
- The nature of the work by the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) is very important in this area, as it allows the various Member States to create an international knowledge and information base.
- Karaktären på den verksamhet som bedrivs av Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN) är mycket viktig på detta område, eftersom det möjliggör att de olika medlemsstaterna kan skapa en internationell kunskaps- och informationsbas.
- It is that the defence of human rights, Mr President, is the basis of our ideology and the foundation of the judicial order both of the Union and of the various Member States.
- Att försvaret av de mänskliga rättigheterna är grunden för vår världsåskådning och grunden för såväl unionens som de olika medlemsstaternas rättsordningar.
- Having said that however my delegation feels that national realities and national concerns in the various Member States have to be taken into consideration (Amendment 28) before implementing the amendment.
- Min delegation anser dock att hänsyn måste tas till nationella förhållanden och nationella problem i de olika medlemsstaterna (ändringsförslag 28) innan ändringsförslaget genomförs.
- On the other hand, we need to agree that we cannot do our jobs unless we are given detailed information, from all manner of interest groups, on the situation in the various Member States.
- Å andra sidan måste vi tydligt säga att vi måste vara överens med varandra om att vi inte kan utföra vårt arbete, om vi inte via diverse intresseorganisationer får närmare information och preciseringar om situationen i de olika medlemsstaterna.
- Notwithstanding the disparity caused by referring to the legislations of the various Member States, as Community legislation obliges us to do, that committee has been trying for a long time to establish a jurisprudence - a line of conduct to constitute a common practice.
- Utskottet för arbetsordningen försöker sedan länge, trots den olikhet som beror på att vi tvingas följa de olika medlemsstaternas lagstiftning i gemenskapens handlingar, skapa en gemensam rättspraxis, ett beteende som är gemensamt för alla.
- The attitude of the Council and the paucity of means are all the more damaging since a close examination of the petitions is also an excellent way for the institutions to evaluate the extent of the application of and true respect for Community law in the various Member States.
- Rådets attityd och bristen på medel är särskilt skadligt då en grundlig granskning av framställningarna också är ett utmärkt sätt för institutionerna att utvärdera hur gemenskapsrätten tillämpas och egentligen respekteras i de olika medlemsstaterna.
- I think, with regard to this, that it is an exercise which will go on for a long time yet, and that it will be accompanied by changes, especially of mentality, in our various Member States, and in the organisation of work.
- I det avseendet tror jag att det är en träning som kommer att vara länge än, och att den måste åtföljas av förändringar, framför allt av mentaliteten i våra olika medlemsstater, och i arbetsorganisationen.
- I am convinced that once the treaty has been not only signed but also ratified by the various Member States and when, in certain Member States, it will also have passed the test of a referendum, we will be able to come back to this question.
- Så snart fördraget har signerats och dessutom ratificerats i de olika medlemsstaterna och i vissa medlemsstater även prövats i en folkomröstning, är jag övertygad om att vi kommer att kunna ta upp denna fråga på nytt.
- However, the Commission will not be able to avoid giving serious consideration to harmonizing sanctions, because only deterrence provides protection against infringement, and only uniformity of sanctions can help to make the monitoring activities credible to the fishermen of the various Member States.
- Kommissionen kommer emellertid inte heller att kunna låta bli att seriöst tänka över en harmonisering av sanktionerna, för bara avskräckning skyddar mot överträdelser och bara en enhetlighet i sanktionerna kan skaffa trovärdighet för överträdelseåtgärderna hos fiskarna i de olika medlemsstaterna.
- The table will cover those provisions (for example the length of the withdrawal period and of the legal guarantee) for which it is possible to assess whether the proposal will bring about an unquestionable increase or decrease in consumer protection in the various Member States.
- Tabellen kommer att omfatta dessa bestämmelser (till exempel längden på ångerrätten och den rättsliga garantin) för vilka det är möjligt att bedöma huruvida förslaget kommer att föra med sig en definitiv ökning eller minskning i de olika medlemsstaternas konsumentskydd.
- All of the political debates, the hearings, the meetings with representatives from the sector, the visits we have made to the winemaking areas of various Member States and the hundreds of amendments are ample evidence of the interest that the Members have in analysing this important issue for European agriculture.
- Alla de politiska debatter, utfrågningar, möten med företrädare för sektorn, besök som vi har gjort i vinproducerande områden i olika medlemsstater och de hundratals ändringsförslagen är tillräckliga bevis för ledamöternas intresse för analysen av denna för europeiskt jordbruk så viktiga fråga.
- As it happens, it concerns the policy of a large food processing company which has recently achieved financial results described by the president of the company himself as excellent, and which, at the same time, decided to shed 3 000 jobs and to close several sites in various Member States of the European Union.
- I detta fall handlar det om den politik som bedrivs av en stor livsmedelskoncern, som nyligen uppnått ekonomiska resultat som koncernchefen själv beskriver som lysande och som samtidigt beslutat att låta3 000 arbetstillfällen försvinna och stänga flera fabriker i olika medlemsstater i Europeiska unionen.
- This sensitivity is necessary firstly with a view to relations between Europe and America, but also in relation to various EU Member States, such as the United Kingdom, Denmark, Ireland, Austria and Sweden where, for a variety of reasons, the idea of the development of a military arm of the European Union is received with a certain amount of caution at the very least.
- Denna känslighet är nödvändig med tanke på relationerna mellan Europa och Amerika, men också när man betraktar olika medlemsstater i EU, t.ex. Storbritannien, Danmark, Irland, Österrike och Sverige, där av olika orsaker uppbyggnaden av en militär styrka i Europeiska unionen åtminstone stöter på vissa förbehåll.
- Despite the limitations and the diversity of approaches employed by the various Member States, the joint Commission and Council report approved during the Belgian Presidency highlights major risks and challenges that must be taken into account if we are to make more rapid progress on an in-depth and exhaustive study of the causes of social exclusion and on the concrete measures that need to be put in practice more speedily and with greater commitment.
- Trots begränsningarna och splittringen mellan de olika medlemsstaternas hanteringssätt, pekar kommissionens och rådets gemensamma rapport, godkänd under det belgiska ordförandeskapet, på betydelsefulla risker och utmaningar som vi måste ta hänsyn till för att snabbare få en djup och uttömmande analys av orsakerna till den sociala utslagningen och på de konkreta åtgärder som är nödvändiga att snabbt och energiskt genomföra, om inte de uttalade intentionerna till en större ekonomisk och social sammanhållning skall bli bara en papperskonstruktion.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 27744 AND
t12.lemma_id = 31190 AND
t21.lemma_id = 36192 AND
t22.lemma_id = 18527),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;