- In 1997, the Council approved a joint action on the maintenance of law and order.
- 1997 godkände rådet en gemensam åtgärd om upprätthållande av den allmänna ordningen.
- The report stresses the importance of regional cooperation in mobilizing ten adjoining countries towards dialogue and joint action, bringing together their diversity and their enormous potential, which we cannot ignore.
- I betänkandet betonas betydelsen av regionalt samarbete genom att engagera tio grannstater i dialog och gemensamma åtgärder genom att sammanföra deras mångfald och deras väldiga potential, som vi inte kan nonchalera.
- -The half-yearly rotation of presidency of the Council sits uncomfortably with the need for continuity in the administration of a joint action (a concrete reference to Mostar).
- -Det faktum att ordförandeskapet för rådet växlar varje halvår stämmer inte överens med behovet av kontinuitet i administrationen av en gemensam åtgärd (konkret hänvisning till Mostar).
- Secondly, with regard to the energy dossier, I believe that joint action is required to coordinate research efforts and identify new clean energy sources.
- För det andra, när det gäller energifrågan, tror jag att gemensamma åtgärder krävs för att samordna forskningsinsatserna och hitta nya rena energikällor.
- The reference to qualified majority voting to joint actions under the CFSP goes beyond the position of the Socialist Group and the new British Labour Government.
- Hänvisningen till omröstning med kvalificerad majoritet för gemensamma åtgärder inom ramen för GUSP går längre än socialistgruppens och den nya brittiska Labourregeringens ståndpunkt.
- This is a form of unacceptable violence against women, and joint action should be taken to prevent such trafficking, to protect the victims of trafficking and to prosecute the perpetrators of such violence.
- Detta är en oacceptabel form av våld mot kvinnor och det bör vidtas gemensamma åtgärder för att förebygga människohandel, skydda offren för människohandel och ställa dem som utövar den här typen av våld inför rätta.
- The joint action provides for cooperation between law enforcement and judicial authorities in order to safeguard public order at European-level meetings and places it within the framework of the Europol Convention.
- Denna gemensamma åtgärd föreskriver ett polisiärt och rättsligt samarbete när det gäller att upprätthålla den allmänna ordningen på europeisk nivå och placerar detta samarbete inom ramen för Europolkonventionen.
- The Commission’s proposals for joint action on the temporary protection of displaced persons and solidarity in the reception and stay of those benefiting from such protection make up a whole.
- Kommissionens förslag till gemensam åtgärd om solidaritet vad avser mottagandet av fördrivna personer som omfattas av tillfälligt skydd och deras uppehåll, utgör en helhet.
- It may be that few people paid attention to the contents of that decision at the time, but it exists and the conclusions of the Justice and Home Affairs Council of 13 July are based on this joint action dating from 1997.
- På den tiden var det kanske så att man knappast uppmärksammade innehållet i detta beslut, men det existerar, och slutsatserna från rådet (rättsliga och inrikes frågor) från den 13 juli grundar sig på den gemensamma åtgärden från 1997.
- Udalbitza has enhanced the national construction of our country, favouring local representatives’ joint action in fields such as culture, the environment, social welfare, economic development, land organisation, sports and, of course, the promotion of the Basque language.
- Udalbitza har förstärkt det nationella byggandet av vårt land, genom att man gynnar lokala företrädares gemensamma åtgärder inom områden som t.ex. kultur, miljö, social välfärd, ekonomisk utveckling, organisering av jordegendomar, idrott och, naturligtvis, främjandet av det baskiska språket.
- These joint actions will in particular be used for the Commission’s future activities in the area of administrative and enforcement cooperation and to consolidate the existing networks of European Consumer Centres and the Extra-Judicial network.
- Dessa gemensamma åtgärder kommer särskilt att användas för kommissionens framtida åtgärder för samarbete om förvaltning och genomförande, samt för att befästa de befintliga nätverken av europeiska konsumentcentrum och det utomrättsliga nätverket.
- The Court of Auditors does not hesitate in its advice to take stock of three years’ experience with joint actions as part of the CFSP, and to point the finger at continuing weak points and failings.
- Revisionsrätten tvekar inte heller att i sitt yttrande göra ett bokslut över tre års erfarenheter av gemensamma åtgärder inom ramen för GUSP och peka på de svaga punkter och brister som fortfarande finns.
- Focusing the funds’ joint action at regional or local level enhances their added value and permits stakeholders to fine-tune specific actions to the real economic and social needs and, therefore, to the employment situation in each specific region.
- Genom att fondernas gemensamma åtgärder inriktas på den regionala och/eller lokala nivån ökar deras mervärde, samtidigt som det blir möjligt för intressenter att utforma särskilda åtgärder för de reella ekonomiska och sociala behoven och därmed för sysselsättningssituationen i varje enskild region.
- The Council joint action of 24 February 1997 on combating the trade in human beings and the sexual exploitation of children, stipulating that each Member State should undertake to review its own national legislation on measures relating to types of deliberate behaviour, is exemplary in this regard.
- Rådets gemensamma åtgärd av den 24 februari 1997 om kampen mot människohandel och sexuellt utnyttjande av barn, som innebär att varje medlemsstat åtar sig att se över den inhemska lagstiftningen när det gäller åtgärder kring denna typ av avsiktligt beteende, är exemplarisk i detta hänseende.
- Madam President, ladies and gentlemen, up until now the Council has not decided to undertake joint action on Albania under Article J.3.
- Fru ordförande, kollegor, rådet har fram till denna dag inte beslutat att genomföra en gemensam åtgärd i Albanien, såsom förutses i artikel J 3 i Maastrichtfördraget, och kommissionen bad inte rådet att genomföra en gemensam aktion, som kommissionen har rätt att göra i enlighet med artikel J 8.3 i Maastrichtfördraget.
- The fact that it is actually possible to be prosecuted by the authorities of two countries, in exceptional circumstances, must not disguise the main contribution of this joint action, to wit, affirming the principle of extra-territorial jurisdiction applicable to one of its nationals or to a person usually resident on its territory.
- Det faktum att en dubbel anklagelse förblir möjlig, genom undantag, får inte dölja det grundläggande tillskottet från denna gemensamma åtgärd, nämligen bekräftelsen av principen med en extraterritoriell befogenhet som kan tillämpas på medborgare eller en person som vanligen vistas på territoriet.
- Literally all the subjects we have touched on this morning - the need for a major operation to coordinate the budget, the need for a joint action and the need to adopt a position on the Intergovernmental Conference and on relations with the Council - all require Parliament and the Commission to work together.
- Samtliga de frågor som vi har berört under morgonen i dag - behovet av en omfattande samordning av budgeten, av en gemensam åtgärd, behovet av en ståndpunkt när det gäller regeringskonferensen, när det gäller relationerna med rådet - kräver att parlamentet och kommissionen arbetar tillsammans.
- During the last General Assembly, I myself addressed this question in talks with the UN Secretary-General, whom I in fact know very well from my earlier post at the United Nations, and I also urged that the United Nations, the Secretary-General and, where appropriate, the special envoy James Baker should take joint action.
- Jag tog själv på den senaste generalförsamlingen upp frågan med FN:s generalsekreterare, som jag känner väl från min tidigare befattning inom Förenta nationerna, och jag talade även för möjligheten med en gemensam åtgärd från Förenta nationernas, generalsekreterarens och möjligen även den särskilde utsände Bakers sida.
- I am also giving one less vote to the Commission because it did not manage to accept Mrs Bonino’s appeal to supplement the veterinary inspection services with around 150 new officers and, in particular, it did not manage to find the necessary funds at the right time for the joint action of DG V, VI and XXIV.
- Jag ger också en minuspoäng till kommissionen som inte reagerade snabbt på kommissionär Boninos vädjan om att utöka veterinärkontrollenheten med 150 nya tjänster, och som framför allt inte tillräckligt snabbt har kunnat få fram den finansiering som behövdes för den gemensamma åtgärd som vidtogs av GD V, VI och XXIV.
- Given the wide range of topics covered by the two reports, I would like to limit myself to several aspects that are particularly relevant for the Commission, that is, the implementation of the Lisbon Reform Treaty, the European Security Strategy, the Neighbourhood Policy and the issue of joint action, particularly the Commission’s role within the framework of crisis management.
- Med tanke på det stora antal ämnen som täcks av de båda betänkandena vill jag begränsa mig till en rad aspekter som är av särskild betydelse för kommissionen, som utgörs av genomförandet av ändringsfördraget från Lissabon, den europeiska säkerhetsstrategin, grannskapspolitiken och frågan om gemensamma åtgärder, i synnerhet kommissionens roll inom ramen för krishantering.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 27518 AND
t12.lemma_id = 26513 AND
t21.lemma_id = 59310 AND
t22.lemma_id = 41367),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;