- Amendment Nos 8 and 9 concern technical measures, which we can accept.
- Ändringsförslagen 8 och 9 gäller tekniska åtgärder som vi kan godta.
- They cooperated with the Commission in the technical measures and were prepared to look very sincerely at them.
- De samarbetade med kommissionen inom de tekniska åtgärderna och var beredda att granska dem mycket förbehållslöst.
- I think it would be better to take account of this problem when the regulation on technical measures is next amended.
- Enligt min uppfattning vore det bättre att ta upp den frågan vid nästa ändring av förordningen om de tekniska åtgärderna.
- The amendments to the regulation on technical measures are acceptable to the Commission in substance, but there is a procedural problem here.
- Ändringsförslagen till förordningen om tekniska åtgärder kan vi visserligen godta rent innehållsmässigt, men här finns det ett tekniskt problem när det gäller förfarandet.
- Technical measures can achieve a great deal but they have to be within the context of a strictly controlled total effort.
- Tekniska åtgärder kan åstadkomma en hel del men de måste användas inom ramarna för en strikt kontrollerad totalsatsning.
- Let me start with a few comments on the two regulations, one on control measures and one on technical measures.
- Till en början några kommentarer om de båda förordningarna, å ena sidan om kontrollåtgärderna, å andra sidan om de tekniska åtgärderna.
- Taken as a whole, the Commission’s proposed amendments to the technical measures are a considerable improvement on the present system.
- Taget i dess helhet utgör kommissionens betänkande om ändring av de tekniska åtgärderna avsevärda förbättringar jämfört med dagens system.
- However, I do not support the calls for a scheme to compensate fishermen for any loss of income resulting from the technical measures.
- Pläderingen för en kompensationsreglering vid inkomstbortfall för fiskare till följd av tekniska åtgärder, stöder jag emellertid inte.
- Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Gallagher’s report on the fourth amendment of the Regulation on technical measures was not amended in our committee.
- Kollegan Gallaghers betänkande om en ändring för fjärde gången av förordningen om vissa tekniska åtgärder har inte lett till några ändringsförslag från vårt utskott utan har antagits med enhällighet, och jag får lov att gratulera Gallagher.
- Within this framework, appropriate technical measures can be assessed and imposed which will be scientifically substantiated and will be considered necessary in order to maintain fish stocks, safeguard the productive potential of each area …
- Inom denna ram kan lämpliga tekniska åtgärder bedömas och vidtas, vilka kommer att underbyggas vetenskapligt och betraktas som nödvändiga för att upprätthålla fiskbestånden och för att skydda produktionspotentialen i varje område …
- the voluntary undertaking by the motor industry, both in Europe and in Japan and Korea, refers to technical measures to reduce CO2 through better engines, lighter vehicles etc. That also needs to be monitored.
- För det tredje har det frivilliga åtagandet från bilindustrins sida - inom den europeiska såväl som den koreanska och japanska - att göra med tekniska åtgärder för att minska koldioxidhalten med hjälp av bättre motorer, lättare konstruktion osv. Detta måste också granskas.
- Madam President, concerning the report by Mr Chmielewski on the conservation of fishing resources in the waters of the Baltic Sea, the Belts and Sound through technical measures, I would like to say how much I appreciate the technical standard of the report.
- När det gäller Zdzisław Kazimierz Chmielewskis betänkande om bevarande av fiskeresurser i Östersjön, Bälten och Öresund genom tekniska åtgärder, skulle jag vilja säga hur mycket jag uppskattar den tekniska standarden i betänkandet.
- This radical reform, that is to say integration into the global market and the reduction of farmer’s incomes, is in reality a collection of specific technical measures, and for someone who is not an expert it is difficult to grasp its general thrust.
- Denna radikala reform, dvs. en integration på världsmarknaden och sänkta inkomster för jordbrukarna, framstår i realiteten som en sammanställning av punktvisa tekniska åtgärder, och för en icke-expert är det svårt att skönja de allmänna riktlinjerna.
- Improving road safety implies a whole range of measures - life-long road safety training for young and old, all kinds of technical measures both on the roads and in vehicle safety - airbags, safety belts and lights are just the headline issues - and special protection is needed for the most vulnerable road users:
- Ökad vägtrafiksäkerhet betyder en hel knippe åtgärder, hållbar trafikpedagogik för ung och gammal, tekniska åtgärder av alla slag både på vägarna och när det gäller fordonssäkerhet - krockkudde, säkerhetsbälte, belysning är bara nyckelord - särskilt skydd för de mest utsatta trafikanterna - barn, äldre människor, fotgängare, cyklister.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 2730 AND
t12.lemma_id = 41593 AND
t21.lemma_id = 59310 AND
t22.lemma_id = 33566),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;