- They go so far as to demand a reserve to cover the necessary measures.
- De är så omfattande att det krävs en reserv för att täcka de nödvändiga åtgärderna.
- There is a link between that instability and our failure to take the necessary measures.
- Det finns ett samband mellan denna instabilitet och vårt misslyckande med att vidta de nödvändiga åtgärderna.
- It would make for greater predictability and security in ensuring that the necessary measures are also adopted in time.
- Det skulle bidra till större förutsägbarhet och säkerhet i försäkrandet om att de nödvändiga åtgärderna också tillämpas i tid.
- What administration then checks, in full view of the public, whether the necessary measures have been taken to improve financial management?
- Vilken förvaltning kontrollerar sedan med full insyn för allmänheten om de nödvändiga åtgärderna för att förbättra den ekonomiska förvaltningen verkligen har vidtagits?
- However, the wars in the region were more expensive in every respect than all the necessary measures will prove to be.
- Krigen i regionen kostade i alla hänseenden mer än vad alla nödvändiga åtgärder kommer att göra.
- The Council invited the Commission to take the necessary measures to support Kosovo’s progress towards the European Union in accordance with the European perspective on the region, to which I previously referred.
- Rådet har uppmanat kommissionen att vidta nödvändiga åtgärder för att stödja Kosovos framsteg mot en anslutning till EU, i enlighet med det europeiska framtidsperspektivet för regionen, till vilket jag tidigare hänvisade.
- It is principally concerned with issues around coordinating supervision, with the question of approving cross-border activity, with investment rules and with certain necessary accompanying measures.
- Här gäller det företrädesvis frågor om samordning av tillsynen, och tillståndet för den gränsöverskridande verksamheten, det handlar om investment rules och det handlar om vissa nödvändiga åtföljande åtgärder.
- There are many studies indicating the problems mentioned here in this House, especially the Bird and Veterinary Report, but these should not mean a delay in taking necessary measures.
- Det finns många studier som visar de problem som har nämnts här i kammaren, inte minst The Bird and Veterinary Report, men dessa får inte vara en fördröjning av nödvändiga åtgärder.
- If the movement of people within the European Union is going to be more than an empty phrase, it must be accompanied by the necessary measures in the field of family law.
- För att det inte skall bli ett fåfängt ord, måste personers rörlighet i Europeiska unionen åtföljas av nödvändiga åtgärder inom familjerättsområdet.
- On the issue of red tape, the departments concerned are currently reviewing their documentary requirements with the aim of simplifying and speeding up payment procedures without neglecting the necessary financial control measures.
- Vad gäller byråkratifrågan håller de berörda avdelningarna på att se över sina dokumentationskrav i syfte att förenkla och snabba upp betalningsförfarandena utan att förbise de nödvändiga åtgärderna för ekonomisk kontroll.
- Consequently the Member States must adopt the necessary measures to ensure that these offences are punishable by effective, proportionate and dissuasive penalties, including custodial sentences with a maximum term of imprisonment of no less than five years in serious cases.
- Medlemsstaterna måste därför vidta nödvändiga åtgärder för att garantera att dessa brott blir effektivt straffbelagda, proportionellt och avskräckande, inklusive med frihetsberövande straff vars nedre gräns inte får understiga fem års fängelse i de grövsta fallen.
- If the aim of the report is to understand the difficulties of implementing the regulation and adopting the measures necessary for this implementation to take place as efficiently as possible, we believe that maintaining the year 2002 as the target date is still correct.
- Eftersom syftet med betänkandet är att få bättre insikt i svårigheterna i tillämpningen av förordningen och vidta de nödvändiga åtgärderna för att förordningen skall kunna genomföras så effektivt som möjligt, anser vi att det är rätt att behålla tidsgränsen år 2002.
- I voted in favour of the report, since the fundamental political issue concerns the transfer of unused fishing opportunities between Member States, in order to streamline their use and since the report proposes that the Commission can do this by adopting the necessary measures to ensure that the Community fleet makes the planned catches without jeopardising the principle of relative stability between Member States.
- Jag röstade för betänkandet eftersom den grundläggande politiska frågan gäller överföringen av outnyttjade fiskemöjligheter mellan medlemsstater för att effektivisera deras användning och eftersom det i betänkandet föreslås att kommissionen kan göra detta genom att anta de nödvändiga åtgärderna för att se till att gemenskapsflottan gör sina planerade fångster utan att äventyra principen om relativ stabilitet mellan medlemsstaterna.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 2730 AND
t12.lemma_id = 18376 AND
t21.lemma_id = 59310 AND
t22.lemma_id = 28877),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;