- There is not one common policy, is there?
- Det finns inte någon gemensam politik, eller hur?
- This case highlights the need for a common policy.
- Detta fall understryker behovet av en gemensam politik.
- Do please remember that this is common policy on which we have agreed.
- Var vänliga och kom ihåg att det är gemensam politik som vi kommit överens som.
- As a result, we need a common policy, which has still not been developed.
- Vi behöver följaktligen en gemensam politik, och en sådan har inte utarbetats än.
- The Northern Dimension must be made a reality so that it can genuinely become a part of our common policy.
- Den nordliga dimensionen måste bli en realitet, så att den blir en verklig del av vår gemensamma politik.
- My own state, the United Kingdom, has stood apart from any idea of a common policy.
- Min egen stat, Storbritannien, har reserverat sig mot alla förslag om en gemensam politik.
- How can we arrive at a policy of consensus, a common policy, when there are such huge differences?
- Hur ska vi komma fram till en samförståndspolitik, en gemensam politik, när skillnaderna är så stora?
- In fact, this underscores the price that we are being forced to pay because of the lack of a sound common policy.
- Detta visar i själva verket tydligt vilket pris vi tvingas betala på grund av avsaknaden av en bra gemensam politik.
- How can we have a common policy when one of the major EU countries actually votes in opposition to two other major EU countries?
- Hur ska vi kunna ha en gemensam politik när ett av de stora EU-länderna faktiskt röstar emot två andra stora EU-länder?
- I hope that the Finnish presidency will succeed in its aim of making the EU act unanimously for a common policy and with common will.
- Jag hoppas att det finländska ordförandeskapet lyckas i sin betoning av att EU verkar med en gemensam röst för en gemensam politik och med en gemensam vilja.
- Everything that has been done to develop this common policy, which must be developed, should have occurred under the European Constitution and under the Treaty of Lisbon.
- Allt som har gjorts för att utarbeta en sådan gemensam politik, som måste utarbetas, borde ha gjorts inom ramen för den europeiska konstitutionen och Lissabonfördraget.
- The common policy of the European Union calls for a particular focus on the most important issues, having, as we do, limited resources at our disposal.
- Europeiska unionens gemensamma politik kräver en viss koncentration på de viktigaste frågekomplexen, då vi har begränsade resurser till vårt förfogande.
- Madam President, the European Union is now quickly on the way to developing a common policy in the legal field by means of a series of different measures and programmes.
- Europeiska unionen är nu snabbt på väg att utveckla en gemensam politik på det rättsliga området genom en rad olika åtgärder och program.
- We need to rely on a common policy, and on faith in the credibility and capacity of the Member States to get going and carry out the best policies.
- Vi måste förlita oss på en gemensam politik och på tilltro till medlemsstaternas trovärdighet och kapacitet att komma i gång och genomföra de bästa politiska åtgärderna.
- The amendment of this regulation will help enforce the common policy and utilise funds for collecting data, international relations, and scientific and technical areas regarding fisheries.
- Ändringen av denna förordning kommer att bidra till att den gemensamma politiken följs och att medel används för insamling av uppgifter, internationella förbindelser samt vetenskapliga och tekniska områden inom fisket.
- However, I can see that neither our states nor our institutions are taking on board the concept of public goods as yet, nor are they adopting the idea of a common policy.
- Men jag konstaterar att varken våra stater eller våra institutioner ännu accepterar en inriktning som främjar offentliga tillgångar eller en gemensam politik.
- A common Arctic policy will create boundless opportunities for the whole of the European Union, in terms of its security, environment, energy, transport, and its indigenous peoples.
- En gemensam politik för Arktis kommer att skapa gränslösa möjligheter för hela EU med avseende på regionens säkerhet, miljö, energi, transport och urbefolkningar.
- This is absurd, as how can there be any question of forging a common policy with Russia or establishing a common area of freedom, security and justice if no reference is made to events in Chechnya?
- Det är absurt, för hur kan det vara tal om att utforma en gemensam politik med Ryssland eller etablera ett gemensamt område för frihet, säkerhet och rättvisa om ingenting nämns om händelserna i Tjetjenien?
- The restrictions imposed on airlines by traditional rules of ownership and control in bilateral air transport service agreements make mergers and acquisitions and external investment very difficult, even if the companies are in dire economic straits, which is why the Community desperately needs a dynamic common policy in the external relations sector.
- Därför behöver gemenskapen absolut en gemensam dynamisk politik när det gäller utrikestrafiken.
- This will be the most significant enlargement in the entire history of European integration, and it is essential that we reflect on what common policies the enlarged Union will need.
- När vi nu snart står inför den viktigaste utvidgningen någonsin i hela den europeiska integrationens historia är det av avgörande betydelse att vi ställer oss frågan vilken gemensam politik som en utvidgad union kommer att ha behov av.
- It is our only safeguard against shifting towards national policies and the only guarantee of our being able to pursue a common policy in this sector.
- Om man respekterar de rättsliga kraven skulle man kunna förena miljömässig hållbarhet med rättigheter, fördrag och avtal, den enda garantin för att inte halka ner i nationell politik och för att kunna fortsätta att bedriva en gemensam politik inom denna sektor.
- This is why the Commission put forward in November a communication on a common policy on illegal immigration, aiming at creating synergy of national efforts by adding a European dimension.
- Detta är anledningen till att kommissionen i november lade fram ett meddelande om en gemensam politik i fråga om olaglig invandring, vars syfte är att skapa synergieffekter av de nationella insatserna genom att lägga till en europeisk dimension.
- The European Council meeting in Tampere on 15 and 16 October will be a historic attempt to shape EU common policy in the prevention of cross-border crime, and in the creation of a European judicial area and a common policy on immigration and asylum.
- Europeiska rådets möte i Tammerfors den 15 och 16 oktober är ett historiskt försök att skissera upp Europeiska unionens gemensamma politik för kampen mot den gränsöverskridande brottsligheten, för att åstadkomma ett europeiskt rättsområde samt för att skapa en gemensam invandrings- och asylpolitik.
- I think it would be very useful if, on this point, we were to try, as part of common policy, to give some proper direction to the difficult but real potential of the Albanians from Kosovo who are with us.
- Jag tror således att det är mycket nyttigt att vi på den här punkten, som utgörs av den svåra men reella potential av albaner från Kosovo som är hos oss, måste försöka att orientera dem på ett bra sätt som del av en gemensam politik.
- If the significance of this sort of approach, which seems currently to prevail - that is, separating once again the common economic policy, which is, moreover, often implicit, from social policy, which is in danger of being relegated to the status of an auxiliary policy - were not actually to be acknowledged at Barcelona or if it were not to be openly discussed, that would irreparably compromise the goals set at Lisbon for the period 2002-2010.
- Om en sådan tendens, som i dag verkar dominera - dvs. att återgå till en åtskillnad mellan den gemensamma ekonomiska politiken, som för övrigt ofta saknas, och den sociala politiken, som riskerar att nedflyttas till rangen av stödpolitik - verkligen skulle undervärderas i Barcelona och inte öppet bekämpas, så skulle det innebära att man ohjälpligt komprometterar de mål som sattes upp i Lissabon för perioden 2002-2010.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 25416 AND
t12.lemma_id = 42586 AND
t21.lemma_id = 6034 AND
t22.lemma_id = 41367),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;