- This must be incorporated, even when we talk about our common agricultural policy.
- Detta måste vävas in, även när vi talar om vår gemensamma jordbrukspolitik.
- The reform of the EU’s common agricultural policy is one of this Parliament’s most important tasks.
- Reformeringen av EU:s gemensamma jordbrukspolitik är en av parlamentets viktigaste uppgifter.
- The proposal to renationalise 25 % of the CAP budget is nothing less than a partial dismantling of the common policy in agriculture.
- Förslaget att föra tillbaka 25 procent av GJP:s budget står inte för något annat än en partiell avveckling av den gemensamma jordbrukspolitiken.
- We have a common agricultural policy (CAP) that lacks effective regulatory mechanisms because the liberal majority still believes that nothing must restrict the market.
- Vi har en gemensam jordbrukspolitik (GJP) som saknar effektiva regleringsmekanismer eftersom den liberala majoriteten fortfarande anser att inget får hindra marknaden.
- Therefore, I believe that these aspects linked to the poorer countries’ food security are also closely linked to the future of the European common agricultural policy.
- Jag anser därför att aspekterna med de fattigare ländernas livsmedelstrygghet också är nära sammankopplade med framtiden för EU:s gemensamma jordbrukspolitik.
- However, a robust common agricultural policy is needed in order to meet today’s needs, because with the common agricultural policy farmers receive support and remain in the countryside.
- Men det krävs en kraftfull gemensam jordbrukspolitik för att tillgodose dagens behov eftersom jordbrukarna genom den gemensamma jordbrukspolitiken får stöd och stannar kvar på landsbygden.
- I have supported this report because I believe that the European Union’s common agricultural policy must remain a common agricultural policy and that there should be no future renationalisation in this area.
- Jag röstade för detta betänkande eftersom jag anser att Europeiska unionens gemensamma jordbrukspolitik måste förbli gemensam och att den inte ska åternationaliseras i framtiden.
- In addition to the WTO rules, the European Union has opted for a common agricultural policy of subsidies that, although it once seemed inadequate, now appears rather destructive of international equilibrium.
- Förutom WTO:s bestämmelser har Europeiska unionen valt en gemensam jordbrukspolitik med subventioner som, trots att den en gång föreföll olämplig, nu visar sig vara destruktiv för den internationella jämvikten.
- It is, however, a permanent concern of the Commission and the European institutions, since we are lucky enough to have a common agricultural policy, which needs adapting, but which is an important tool in enabling us to manage these issues.
- Frågan är dock ständigt aktuell för kommissionen och EU-institutionerna, eftersom vi har turen att ha en gemensam jordbrukspolitik, som visserligen behöver justeras, men som utgör ett viktigt verktyg för att vi ska kunna hantera dessa frågor.
- That is what we did in 1992, 1999, and 2003, and it is right to give Commissioner Fischler, who is sitting beside me this evening, the credit for the efforts made on these various occasions, when we adapted our common agricultural policy to international trade, for the particular benefit of developing countries.
- Det var detta vi gjorde 1992, 1999 och 2003, och det är rätt att hedra kommissionsledamot Fischler, som är med mig här i kväll, för de insatser han gjorde vid dessa tillfällen då vi anpassade vår gemensamma jordbrukspolitik till världshandeln, för att särskilt gynna utvecklingsländerna.
- This to me indicates a panic reaction, and we must not allow our understandable concern with public health - and it is proper that we should be concerned - to unnecessarily undermine the importance of the common agricultural policy as an essential management support measure for sustainable European agriculture and, in particular, its importance in keeping the maximum number of farm families on the land of Europe and, as well, in the broader context of rural development, to which I know our present Commissioner Fischler is totally committed.
- I mina ögon verkar detta som en panikreaktion och vi får inte låta vår fullt förståeliga omsorg om allmänhetens hälsa - och det stämmer att vi borde vara oroliga - i onödan undergräva vikten av en gemensam jordbrukspolitik såsom en viktig understödjande förvaltningsåtgärd för ett hållbart europeiskt jordbruk och i synnerhet dess betydelse för bevarandet av ett maximalt antal jordbruksfamiljer som stannar kvar på europeisk mark och dessutom, i ett större perspektiv, utvecklar landsbygden vilket jag vet är en viktig fråga för kommissionsledamot Fischler som är närvarande.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 25416 AND
t12.lemma_id = 42586 AND
t21.lemma_id = 1457 AND
t22.lemma_id = 41367),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;