- This means that the global guidelines of the economic policy are only now becoming truly important.
- Det innebär att de allmänna riktlinjerna för den ekonomiska politiken nu kommer att bli ytterst viktiga.
- We need better coordination of economic policies, not only budgetary policies.
- Vi behöver en bättre samordning av den ekonomiska politiken, inte bara av budgetpolitiken.
- The best economic policy would be for us to maintain a moderate tax regime.
- Den bästa ekonomiska politiken är att bedriva en måttfull skattepolitik.
- The coordination of economic policies should not just be left on the drawing board.
- Samordningen av den ekonomiska politiken får inte bli tomma ord.
- This is a positive way of promoting the prospects of an economic policy which favours economic growth and employment.
- Så främjar man på ett konkret sätt möjligheterna till en ekonomisk politik som gynnar den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen.
- It is the same economic policy that takes no account of social or environmental considerations.
- Det är samma ekonomiska politik som inte tar social hänsyn eller miljöhänsyn.
- Madam President, ladies and gentlemen, the European Union’s criticism of Ireland’s economic policy is controversial.
- Unionens kritik mot Irlands ekonomiska politik är omdiskuterad.
- The adoption of a single currency in Europe has increased the need for dialogue on economic policy.
- Införandet av en gemensam valuta i Europa har ökat behovet att föra en dialog om den ekonomiska politiken.
- Discussing the options of economic policy means making politics together, every year.
- Att tillsammans, varje år, diskutera valen i den ekonomiska politiken innebär att skapa politik.
- That is why it is becoming ever more important to take further the co-ordination of national economic policies.
- Därigenom blir det allt viktigare att man fortsätter med en avstämning av respektive länders ekonomiska politik.
- The dialogue is not about coordinating economic policies;
- Dialogen innebär inte en samordning av den ekonomiska politiken, men den berör de aktuella utmaningar som gäller utvecklingen av det ekonomisk-politiska samarbetet.
- The economic and monetary union means a new beginning for Europe, both in terms of entrepreneurship and of economic policy.
- Den ekonomiska och monetära unionen innebär en ny start för Europa både när det gäller företagsverksamheten och den ekonomiska politiken.
- It is, however, vital that those who make decisions on economic policy - especially on monetary policy - can feel confident.
- Det är dock av största vikt att de som fattar beslut om den ekonomiska politiken - och särskilt om penningpolitiken - kan känna tillförsikt.
- The answer is that this dialogue is primarily aimed at generating an understanding of the fundamental principles of economic policy.
- Svaret är att man genom denna dialog i första hand strävar efter att bygga upp förståelse för grundvalarna för den ekonomiska politiken.
- Many countries in the European Union base their development efforts and national economic policy on the cohesion policy objectives as well.
- Många länder inom EU utgår även från sammanhållningspolitikens målsättningar när de utformar sitt utvecklingsarbete och sin ekonomiska politik.
- As regards the Spanish Presidency, we are pleased to note the objective that you are setting yourself to improve the coordination of economic policies.
- När det gäller det spanska ordförandeskapet är vi glada att notera målet ni ställer upp för er själva om att förbättra samordningen av den ekonomiska politiken.
- It complements - but by no means excludes - public debate on economic policy, which takes place in any case.
- Det skall komplettera - ingalunda utestänga - den offentliga debatt kring den ekonomiska politiken som kommer att föras i vilket fall som helst.
- Sweden has had an extremely successful economic policy during the post-War period, with the single exception of during the years 1991-1994.
- Sverige har haft en högst framgångsrik ekonomisk politik under efterkrigstiden med ett enda undantag, åren 1991-1994.
- and secondly, a renewed call for the creation of a tax on financial transactions as a new resource to safeguard European economic policies.
- Den andra, en förnyad uppmaning till skatt på finansiella transaktioner som utgör en ny resurs för att skydda europeisk ekonomisk politik.
- I believe that we should, in our economic policy as a whole, give much more attention to small and medium-sized enterprises.
- Jag tror att vi i hela vår ekonomiska politik bör skänka mycket större uppmärksamhet åt de små och medelstora företagen.
- Mr President, I would like to thank Mr Verhofstadt for reminding us all of the failure of left-wing economic policies in the United Kingdom.
- Jag skulle vilja tacka Guy Verhofstadt för att ha påmint oss alla om vänsterns misslyckanden med den ekonomiska politiken i Storbritannien.
- Mr President, ladies and gentlemen, I quite agree that following the launch of the euro we need a more closely coordinated economic policy.
- Jag håller helt med om att det till följd av eurons införande måste ske en bättre samordning av den ekonomiska politiken.
- Even now, however, we can state that there is an absolute need to identify rules for surveillance of economic policies, rules that are not mechanistic but realistic and sustainable, able to strengthen fiscal policy and improve European governance as a whole.
- Men vi kan redan nu konstatera att det finns ett absolut behov av att fastställa regler för övervakning av den ekonomiska politiken, regler som inte är mekanistiska, utan realistiska och hållbara, och som kan stärka finanspolitiken och förbättra EU:s styrning i allmänhet.
- The European Union may be an essential marker for world economic growth, but in order to achieve this, and for an upturn to become reality, the economic policy must change course.
- Europeiska unionen skulle kunna vara en viktig referens för en global ekonomisk tillväxt, men för att bli det och för att ekonomin skall komma igång igen bör den ekonomiska politiken ändra inriktning.
- Mr President, Commissioner, this report deals with a highly sensitive matter of European economic policy, namely taxation, as it covers special taxes on petrol and gas oil used in commercial transport.
- Detta betänkande gäller en mycket känslig fråga inom EU:s ekonomiska politik, nämligen beskattning.
- The European Union’s economic policy should no longer be limited to competition policy, nor should its monetary policy be aligned with the demands of the financial markets alone.
- Unionens ekonomiska politik bör inte längre begränsas till konkurrenspolitiken, och penningpolitiken bör inte begränsas till att enbart anpassas till kraven från finansmarknaderna.
- The European Council in Helsinki is expecting a report from the ECOFIN Council on the development of coordination with respect to economic policy, which again will help to step up this debate.
- Vid Europeiska rådets möte i Helsingfors kommer Ekofin-rådet att lägga fram en rapport om utvecklingen av den ekonomiska politikens samordning.
- It is the Treaty that must include clear commitments and operational tools so that the coordination of economic policies really does take on board the requirement of cooperation over jobs.
- Det är fördraget som bör föreskriva tydliga åtaganden och funktionella verktyg för att samordningen av den ekonomiska politiken verkligen integrerar villkoren för samarbete för sysselsättningen.
- It is a quasi-independent office that can look at the models proposed by the administration for budgeting, economic policy and can advise the Congress on what steps it should take or what advice the Congress should give to the administration.
- Det är en till hälften självständig byrå som kan undersöka de modeller administrationen föreslagit för budgetering och ekonomisk politik och som kan ge råd till kongressen om vilka steg den bör ta eller vilka råd kongressen bör ge till administrationen.
- The division in our politics is no longer between left and right over economic policy but between those who respond to global challenges by pulling up the drawbridge and those who - with Liberal Democrats - advocate the open society.
- Skiljelinjen i vår politik går inte längre mellan vänster och höger i den ekonomiska politiken utan mellan dem som svarar på globala utmaningar genom att hissa upp vindbryggan och de som - i likhet med liberaldemokraterna - förespråkar ett öppet samhälle.
- In our view this is an important exemption, because we do not agree with the Union’s economic policy, which gives priority to combating inflation at the cost of measures to create jobs.
- Detta undantag tycker vi är viktigt, eftersom vi inte är överens om unionens ekonomiska politik som prioriterar inflationsbekämpning på bekostnad av sysselsättningsskapande initiativ.
- Despite the objective of increasing productivity, investment and employment levels in the Union, the Commission’s broad guidelines of the economic policies of the Member States and the Community are a set of negative guidelines:
- Trots målet att öka produktionen, investeringarna och sysselsättningen i unionen, innehåller kommissionens allmänna riktlinjer för medlemsstaternas och gemenskapens ekonomiska politik en serie negativa inslag:
- Greater coordination and closer monitoring of economic policy in Member States is essential if we are to learn from the mistakes of the economic and financial crisis and combat the current debt crisis in some Member States.
- Det är viktigt med ökad samordning och närmare övervakning av den ekonomiska politiken i medlemsstaterna om vi ska lära oss av våra misstag i samband med den ekonomiska och finansiella krisen och bekämpa den nuvarande skuldkrisen i vissa medlemsstater.
- What we have now, and it is clear - Article 120 of the treaty - is a situation in which the economic policy of a Member State is not just a matter of national concern.
- Det vi nu helt klart står inför - artikel 120 i fördraget - är en situation då den ekonomiska politiken i en medlemsstat inte bara är ett nationellt problem.
- At the same time, we think that it is problematic for the partners in the labour market, as it says in the report, to be involved ’in economic policy in the context of EMU’.
- Vi menar samtidigt att det är problematiskt att arbetsmarknadens parter, enligt betänkandet, skall delta i ”den ekonomiska politiken som ett led i EMU”.
- There is also a need for action in relation to the ecological and social framework conditions of the European market economy, because our objective is to create a European economic policy which is based on the principles of an ecological and social market economy.
- Vårt mål är nämligen att utforma en europeisk ekonomisk politik som är baserad på principerna för en ekologisk och social marknadsekonomi.
- There is the fear that the economic policies of the Stability Pact as a whole, and the impossibility of being involved on a monetary level, may leave only one parameter with which to influence competitiveness:
- När alla länders ekonomiska politik ingår i stabilitetspakten, då det är omöjligt att spela på valutavärdet, kan man t.o.m. frukta att det bara finns en parameter kvar för att påverka konkurrenskraften:
- As a Christian Democrat, I would describe this as an economic policy following the rules of the Bible, which always tells us that in the fat years we should put by stores for the lean years.
- Som kristdemokrat skulle jag beteckna det som en ekonomisk politik enligt bibliska regler, där det alltid sägs att man under de feta åren skall sörja för de kommande magra åren.
- Nor can I accept that, ’after coordination on the broad guidelines of economic policies has taken place, the Community should really speak with one voice’ (Amendment No 2, recital 8b).
- Jag accepterar inte heller att ”efter det att de huvudsakliga riktlinjerna för den ekonomiska politiken har samordnats bör gemenskapen verkligen tala med en röst” (ändringsförslag 2, skäl 8a).
- Those who integrate, those who are prepared to share and to decide their economic policy together will adopt the correct decisions, the right decisions, and will obtain the benefits of integration for their citizens.
- De som integrerar sig, de som är beredda att dela med sig och fastställa sin ekonomiska politik tillsammans kommer att fatta de korrekta besluten, de rätta besluten, och uppnå de fördelar som integrationen medför för sina medborgare.
- How do you interpret Article 105 of the Treaty which, when price stability has been achieved, asks you to support the economic policies of the European Union and its objectives as defined in Article 2 of the Treaty?
- Hur tolkar ni artikel 105 i fördraget som kräver att ni, när väl prisstabiliteten har uppnåtts, skall stödja den ekonomiska politiken inom Europeiska unionen samt unionens mål enligt artikel 2 i fördraget?
- Still more disturbing, however, are signs of a slackening of efforts to develop a policy mix which combines responsibility for coordinating economic policies promoting sustainable development with responsibility for coordinating the employment and social cohesion policies, introducing a new era in social dialogue.
- Men än mer oroande är tecknen på en uppbromsning när det gäller skapandet av en policy mix som förenar samordningen av den ekonomiska politiken för hållbar utveckling med politiken för sysselsättning och social sammanhållning för att stimulera en ny fas i den sociala dialogen.
- Mr President, in addition to being an agricultural policy and an economic policy, the common agricultural policy, as revised in the years 2003 to 2008, is now very much a social policy and, in my opinion, rightly so.
- Förutom att vara en jordbrukspolitik och en ekonomisk politik är den gemensamma jordbrukspolitiken nu efter översynerna 2003 och 2008 i hög grad en social politik, och enligt min uppfattning med rätta.
- It is precisely because the economic circumstances in the Member States vary, and because monetary policy is no longer really able to tune into these differences, that the economic policy of the Member States will have to become much more active.
- Medlemsstaternas ekonomiska politik kommer att behöva bli mycket aktivare, just på grund av att de ekonomiska omständigheterna i medlemsstaterna skiljer sig åt och den ekonomiska politiken inte längre kan stå i samklang med de skillnaderna.
- On behalf of women in the Member States, I also regret the neo-liberal economic policy, with its deregulation and privatisation, which makes women’s situation still more difficult where both job opportunities and access to childcare and care of the elderly are concerned.
- På kvinnornas vägnar i medlemsstaterna beklagar jag också den nyliberala ekonomiska politiken med avregleringar och privatiseringar som ytterligare försvårar kvinnornas situation, både när det gäller arbetstillfällen och tillgång till barn- och äldreomsorg.
- Many adherents of EMU on the Left have, of course, argued in favour of altering the nature of monetary union in such a way that the Central Bank is placed under democratic control and that the goals of economic policy are not merely monetary.
- Många anhängare av EMU på vänsterkanten har ju argumenterat för att valutaunionen borde förändras, så att centralbanken ställs under demokratisk kontroll och så att målen för den ekonomiska politiken inte bara är monetära.
- If we do not act now, in the face of the biggest crisis since the beginning of European integration, when will Member States be ready to take real steps for economic policies that are consistent with the goals they have themselves set?
- Om vi inte agerar nu, när vi står inför den största krisen sedan den europeiska integrationen inleddes, när kommer medlemsstaterna att vara redo att vidta verkliga åtgärder för ekonomisk politik som är förenliga med sina egna mål?
- In our own opinion we call on the Member States to intensify coordination between economic policy and active labour market policies and to speed up the implementation of the provisions of the employment chapter and the initiatives agreed at the special employment summit in Luxembourg last November.
- I vårt eget yttrande uppmanar vi medlemsstaterna att intensifiera samordningen mellan den ekonomiska politiken och en aktiv arbetsmarknadspolitik och för att påskynda genomförandet av bestämmelserna i sysselsättningskapitlet och de initiativ man kom överens om vid det speciella sysselsättningstoppmötet i Luxemburg i november förra året.
- I would refer to the decisions taken by the ECOFIN Council on 13 September, which clearly favour reform of the Stability and Growth Pact within the context of wider discussions and also in relation to the Lisbon strategy and the global guidelines for economic policy.
- Jag vill hänvisa till Ekofinrådets beslut av den 13 september, där ställning tydligt tas för en reform av stabilitets- och tillväxtpakten inom ramen för vidare diskussioner samt i anslutning till Lissabonstrategin och de allmänna riktlinjerna för den ekonomiska politiken.
- It is also worth mentioning the statements on the broad guidelines for economic policy laid down in Article 99 of the Treaty of Amsterdam, as well as Rule 24 which fully exploits the opportunities provided by the text in question.
- Man kan också framhålla de uttalanden som har gjorts om de stora riktlinjerna i den ekonomiska politiken, och som har fastställs i artikel 99 i Amsterdamfördraget, på samma sätt kan man också erinra om artikel 24 som maximalt tänjer de gränser fördragstexten ger oss.
- It is very important for this to be respected, but it makes sense that when we are discussing the economic policy for Europe - and we have seen how interdependent we are - we should be aware of what the main intentions of the other economies are.
- Det är mycket viktigt att detta respekteras, men det är vettigt att vi, när vi diskuterar den ekonomiska politiken för EU - och vi har sett hur beroende vi är av varandra - är medvetna om de andra ekonomiernas huvudavsikter.
- In order for the euro to quickly acquire the weight it deserves, not only as part of the international economy but also in discussions concerning the economic policy of the Union area, the common points of view on economic policy in the euro area in particular must be explored in more depth.
- Om euron snabbt skall få den betydelse den förtjänar, inte bara i den internationella ekonomin utan även i debatten om den ekonomiska politiken som rör unionens område, måste i synnerhet de gemensamma synpunkterna på euroområdets ekonomiska politik fördjupas.
- In order for the euro to quickly acquire the weight it deserves, not only as part of the international economy but also in discussions concerning the economic policy of the Union area, the common points of view on economic policy in the euro area in particular must be explored in more depth.
- Om euron snabbt skall få den betydelse den förtjänar, inte bara i den internationella ekonomin utan även i debatten om den ekonomiska politiken som rör unionens område, måste i synnerhet de gemensamma synpunkterna på euroområdets ekonomiska politik fördjupas.
- giving greater consideration to the European Semester as the ideal instrument for coordinating economic policies;
- Jag stöder nämligen de allmänna riktlinjer som har fastställts, dvs. att uppmuntra till medel för att främja tillväxten och komma ur den ekonomiska krisen genom att följa Europa 2020-strategin, ta större hänsyn till den europeiska planeringsterminen som det ideala verktyget för att samordna den ekonomiska politiken, inte ge utrymme för olika stor tillgänglighet i olika sektorer utan endast tillämpa flexibilitetsmekanismen för tillgängliga medel genom att införa en seriös och hård hantering av de befintliga resurserna för tilldelningen av medel.
- It also means that the European Central Bank will be called to account immediately over its secondary task, namely supporting general economic policy in the Community towards further growth and employment.
- Det innebär inte bara att tonvikten i den ekonomiska politiken hos framför allt de stora länderna kan förskjutas från att i första hand ha varit inriktad på besparingar till att i stället främja tillväxt och sysselsättning, utan också att Europeiska centralbanken omedelbart kommer att ställas inför sin sekundära uppgift, nämligen att stödja den allmänna ekonomiska politiken i gemenskapen till förmån för ytterligare tillväxt och sysselsättning.
- Having made such a good start, we must now adapt our schedules and our structures so that, alongside the main orientations of economic policy, we can attentively ensure that our monetary policy is compatible with coordinated economic policies, in order to benefit employment.
- Efter den här utmärkta början är det upp till oss att anpassa vår tidsplan och våra strukturer för att vi skall kunna bli, kring den ekonomiska politikens allmänna riktlinjer, vaksamma kontrollanter av valutapolitiken, som skall vara förenlig med en samordning av den ekonomiska politiken inom unionen, i första hand i sysselsättningens tjänst.
- If European economic policy does not run in tandem with social cohesion, then the fund is, in essence, a fire extinguisher, one reliant on modest, indeed minimal resources in a reserve the funds for which have to be collected together as and when European policy, being socially unbalanced, has failed.
- Om EU:s ekonomiska politik inte går hand i hand med den sociala sammanhållningen är fonden i princip en brandsläckare, som är beroende av blygsamma, faktiskt minimala resurser i en reserv vars medel måste samlas in tillsammans om och när EU:s politik, som är socialt ur balans, har misslyckats.
- If we fail to persuade the Council to make an active employment policy part of the broad guidelines for economic policy, and if we fail to create a policy mix under Article 3 so that we achieve the type of growth that generates jobs, the consequences will be a setback for Europe and a risk of conflict.
- Om det inte lyckas, att få rådet att verka mot att få med en aktiv sysselsättningspolitik i de allmänna riktlinjerna för den ekonomiska politiken, om det inte lyckas att åstadkomma en policy mix inom den ekonomiska politiken enligt artikel 13 för att uppnå en sysselsättningseffektiv tillväxt, kommer vi att få uppleva en tillbakagång i Europa och stå inför konflikter.
- The governments are well aware that a healthy monetary policy is a precondition for the creation of sound growth and development, but clearly there is also a need for appropriate economic policies - albeit coordinated ones - to promote a recovery of the economy and above all of employment, the most urgent issue facing Europe.
- Regeringarna vet faktiskt mycket väl att en sund penningpolitik är en förutsättning för att man skall kunna skapa en fast grund för tillväxt och utveckling, men det är uppenbart att det dessutom krävs en väl anpassad ekonomisk politik, en samordnad ekonomisk politik, för att kunna få fart på den ekonomiska tillväxten och framför allt sysselsättningen, det verkligt stora problemet i Europa.
- Mr President, President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, Commissioners, I fully endorse the recommendations in Mr Bullmann’s report, particularly the appeal to respect some of the goals established at Lisbon, which are based on a vision of the welfare state in which it is not just a mere appendage to economic policy but an essential part of a sustainable development policy seeking to achieve full employment and raise the quality of employment.
- Jag instämmer helt och fullt i de resonemang som förs fram i betänkandet från Bullmann och framför allt hänvisningen till vissa mål som antogs i Lissabon när det gäller visionen av en välfärdsstat som han ser, inte som ett komplement till den ekonomiska politiken, utan som en avgörande faktor inom ramen för en politik för hållbar utveckling mot full sysselsättning och en förbättring av arbetets kvalitet.
- It is, therefore, very important for national egoisms to be genuinely transformed into a sense of national responsibility and also a sense of responsibility at the European level, because unless we address the issue of harmonising social policy and harmonising tax policy as soon as possible, it will not be possible to fulfil the objectives of economic policy or of our common European economy which will turn us into a genuinely competitive region in a globalised world.
- Därför är det mycket viktigt att nationell egoism verkligen omvandlas i en känsla av nationellt ansvar och en känsla av ansvar på EU-nivå, för om vi inte tar itu med frågan om en harmonisering av socialpolitiken och av skattepolitiken så snart som möjligt kommer vi inte att kunna uppfylla de målsättningar inom den ekonomiska politiken eller inom vår gemensamma europeiska politik som kommer att göra oss till en verkligt konkurrenskraftig region i en globaliserad värld.
- If the significance of this sort of approach, which seems currently to prevail - that is, separating once again the common economic policy, which is, moreover, often implicit, from social policy, which is in danger of being relegated to the status of an auxiliary policy - were not actually to be acknowledged at Barcelona or if it were not to be openly discussed, that would irreparably compromise the goals set at Lisbon for the period 2002-2010.
- Om en sådan tendens, som i dag verkar dominera - dvs. att återgå till en åtskillnad mellan den gemensamma ekonomiska politiken, som för övrigt ofta saknas, och den sociala politiken, som riskerar att nedflyttas till rangen av stödpolitik - verkligen skulle undervärderas i Barcelona och inte öppet bekämpas, så skulle det innebära att man ohjälpligt komprometterar de mål som sattes upp i Lissabon för perioden 2002-2010.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 25416 AND
t12.lemma_id = 21339 AND
t21.lemma_id = 6034 AND
t22.lemma_id = 45195),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;