- There is also a problem with the whole of the economic model.
- Vidare finns ett problem i hela den ekonomiska modellen.
- In this respect, Member States must promote stable economic models based on creativity.
- I det sammanhanget måste medlemsstaterna främja stabila ekonomiska modeller som bygger på kreativitet.
- Therefore, the economic models that we are going to implement for the online movement of our cultural heritage exclude services that are free of charge.
- I de ekonomiska modeller som vi tänker införa för spridningen av vårt kulturarv på nätet är kostnadsfria tjänster därför uteslutna.
- The new Commission will have the difficult task of encouraging sustainable growth through the full implementation of the European economic model;
- Den nya kommissionen kommer att få det svåra uppdraget att främja hållbar tillväxt genom att fullt genomföra den europeiska ekonomiska modellen, dvs. modellen med social marknadsekonomi.
- The large number of sectors and businesses affected by the crisis and globalisation make questions as to whether the present European economic model will be viable and sustainable inevitable.
- Det stora antalet sektorer och företag som drabbats av krisen och globaliseringen gör det ofrånkomligt att ställa sig frågan om den nuvarande europeiska ekonomiska modellen kommer av vara livskraftig och hållbar.
- There is therefore a need to exploit the potential of the digital age, to create an EU-wide momentum, and to stimulate the cultural sector, in order to equip these industries with innovative economic models.
- Det finns därför ett behov av att utnyttja digitalålderns potential, att skapa en drivkraft över hela EU och att stimulera den kulturella sektorn för att förse dessa industrier med innovativa ekonomiska modeller.
- When I visited China along with some members of our Group of the Greens/European Free Alliance, I noticed the extent to which the Hong Kong economic model was held up as an example to the big cities on the Chinese mainland.
- I samband med ett besök i Kina som jag gjorde tillsammans med ett antal kolleger från Verts/ALE-gruppen, slog det mig hur mycket Hongkongs ekonomiska modell tjänar som förebild för storstäderna på det kinesiska fastlandet.
- I say this not only in light of the already-mentioned principles of solidarity or of the region’s defence of the rule of law and of the economic model based on free initiative and on improving working conditions, but also because of the opportunity that a revitalised and concrete EU-Mercosur partnership would represent for a more balanced political and economic profile of the Union and its Member States in that region of the American continent.
- Jag säger detta inte bara mot bakgrund av de redan nämnda principerna om solidaritet eller om regionens försvar av rättssäkerheten och den ekonomiska modell som bygger på fria initiativ och på förbättrade arbetsvillkor, men också på grund av möjligheten att ett återupplivat och konkret partnerskap mellan EU och Mercosur skulle utgöra en mer avvägd politisk och ekonomisk profil för unionen och dess medlemsstater inom detta område på den amerikanska kontinenten.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 2482 AND
t12.lemma_id = 21339 AND
t21.lemma_id = 41260 AND
t22.lemma_id = 45195),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;