- Human resources benchmarking is especially important.
- Benchmarking av mänskliga resurser är särskilt viktig.
- However, this choice, as I emphasised earlier, requires more human resources.
- Som jag betonade tidigare kräver detta alternativ emellertid större mänskliga resurser.
- I wish to underline the importance that should be attached to the development cooperation for education and training of human resources.
- Jag vill betona hur viktigt utbildningssamarbetet för utbildning av mänskliga resurser är.
- The reason is the lack of donors, lack of equipment, air travel, and the human resources required.
- Anledningen är brist på donatorer, utrustning, flygtransporter och de mänskliga resurser som krävs.
- We must therefore ensure - and this is the plan we are working on - that optimum use is made of human resources.
- Vi måste med andra ord sträva efter - och detta är den plan vi arbetar efter - ett optimalt utnyttjande av de mänskliga resurserna.
- We cannot call for new European programmes, condemn the use of technical assistance offices and refuse to provide more human resources all at the same time.
- Man kan inte både begära nya europeiska program, kritisera att kontor för tekniskt bistånd anlitas och säga nej till ökade mänskliga resurser.
- It has deployed a great deal of money, made significant human resources available and provided considerable advice to help the future Member States to develop and also apply a strategy to combat discrimination against the Roma.
- Vi satsade väldigt mycket pengar, ställde mycket stora mänskliga resurser till förfogande och ställde upp med väldigt mycket rådgivning för att hjälpa de blivande medlemsstaterna att utveckla och tillämpa en strategi för att bekämpa diskrimineringen av romerna.
- It is an important challenge for the introduction of ’flexicurity’ approaches to employment, that is, approaches allowing greater flexibility in the management of human resources while providing the job security expected by our fellow citizens.
- Detta är en viktig utmaning för införandet av ”flexicurity” i samband med anställning, dvs. metoder som ger ökad flexibilitet i förvaltningen av mänskliga resurser, samtidigt som våra medborgare får den anställningstrygghet de förväntar sig.
- The price for a durable and just peace and stability in the Balkans will be high but, at the same time, is imperative both in terms of finance and human resources.
- Priset för att åstadkomma en varaktig och rättvis fred på Balkan kommer att vara högt men är, på samma gång nödvändigt både vad gäller finansiering och mänskliga resurser.
- We hope and wish to act in this Parliament so that construction takes place in such a way that human resources and the dignity of each side involved in the conflict are respected and valued during the process, and that colonisation by Europe or the United States World Bank is avoided.
- Vi hoppas och vill agera i detta parlament för att återuppbyggnaden skall ske i respekt för och med utnyttjande av de mänskliga resurser och den värdighet som båda parter har som är indragna i konflikten, och inte genom en kolonisering från Europas sida och från den amerikanska Världsbanken.
- Also, there are arguments that the existence of a European fire-fighting force would give a false sense of security to many national authorities, which might neglect the necessary investment required in human resources, in fire-fighting resources and, more importantly, in the prevention of fires and other natural disasters.
- En del hävdar dessutom att en brandbekämpningsstyrka på EU-nivå skulle skapa en falsk känsla av säkerhet för många nationella myndigheter, som skulle kunna försumma att anslå de medel som krävs när det gäller mänskliga resurser, brandbekämpningsresurser, och ännu viktigare, förebyggande av skogsbränder och andra naturkatastrofer.
- While the Growth Initiative, with this as its end, is surely to be welcomed, the guidelines should also express in clear and definite terms a concentration on human resources, research and development, and innovation, as well as on an industry policy that particularly prioritises small and medium-sized enterprises, renewable energies and environmentally-friendly technologies.
- Samtidigt som tillväxtinitiativet, med detta som mål, säkerligen kommer att välkomnas, bör riktlinjerna även klart och tydligt lägga tonvikten på mänskliga resurser, forskning och utveckling, och innovation, såväl som på en industripolitik som särskilt prioriterar små och mellanstora företag, förnybar energi och miljövänlig teknik.
- In an area which has been greatly affected by political violence, the provision of aid - which is intended not only to provide emergency relief but to facilitate the restoration of democratic order as well - specifies and assumes a quality of preparation and a level of human resources which is quite different from that which has hitherto been envisaged.
- I ett område som har drabbats hårt av politiskt våld förutsätter och kräver insatserna - som hänger samman inte bara med katastrofhjälp utan även med återuppbyggnad av demokratin - en kvalitet på kunskaperna och en kvantitet på de mänskliga resurserna som är helt annorlunda än den som har planerats hittills.
- How, above all, can we convince our citizens that the Community is justified in showing solidarity towards the new democracies of Eastern Europe, which face an overwhelming task in developing their infrastructure, environment, production sector and human resources?
- Vi frågar oss hur man skall kunna överbrygga de svårigheter som de olika medlemsstaterna möter, när det gäller att gemensamt finansiera projekt i dessa kärva tider som för nästa år innebär en nedskärning med 500 miljoner ecu enbart när det gäller betalningskrediter, men framför allt hur man skall kunna övertyga gemenskapens medborgare om det rätta i gemenskapens solidaritet med de nya demokratierna i östra Europa, som står inför så massiva behov när det gäller utvecklingen av infrastrukturer, miljö, produktionsresurser och mänskliga resurser.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 24714 AND
t12.lemma_id = 55212 AND
t21.lemma_id = 62286 AND
t22.lemma_id = 17485),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;