- The single market should not be hampered, but it should not be over-regulated either.
- Den gemensamma inre marknaden skall inte hindras, men framför allt inte heller överregleras.
- Despite the difficulties, I believe we must continue to work until the single market becomes a reality.
- Trots svårigheterna anser jag att vi måste fortsätta arbeta tills den gemensamma marknaden blir verklighet.
- On enlargement, the main preoccupation is the restricted integration of the Community acquis in the name of the single market.
- I fråga om utvidgningen är huvudfrågan det påtvingade införlivandet av gemenskapens regelverk i den gemensamma marknadens namn.
- This must not only mean a single market for supplementary pensions, but the whole package of legislation concerning the financial services.
- Detta får inte bara innebära en gemensam marknad för kompletterande pensionsskydd, utan hela lagstiftningspaketet rörande finansiella tjänster.
- In our view, that is the main reason for adopting this directive, and thereby creating a single market for these medical products, as quickly as possible.
- Detta är också huvudorsaken för oss att skapa en gemensam marknad även för denna medicinprodukt.
- Consumers in particular often complain that they cannot make full use of the advantages of the single market, especially in relation to trading over the Internet.
- Konsumenter i allmänhet klagar ofta över att de inte kan utnyttja den gemensamma marknadens fördelar fullt ut, särskilt när det gäller näthandel.
- They have toned it down so much that we are left with the question whether the single market in public sector information will function in the longer term, let alone the short term.
- De har tonat ner det så mycket att vi frågar oss om den gemensamma marknaden för information från den offentliga sektorn verkligen kommer att fungera på lång sikt, för att inte säga på kort sikt.
- After the launch of the single market in 1985, and of the euro in 1997, this is just one more step in building a Europe which responds only to the interests of capital.
- Efter lanseringen av den gemensamma marknaden 1985, och euron 1997, är detta i själva verket ytterligare ett steg i riktning mot byggandet av ett Europa som endast tillgodoser kapitalets intressen.
- The provisions of the Treaty of Lisbon provide the European Union with a sound legal framework for developing an efficient single internal market, which will guarantee supply security, sustainability, interconnection of networks and solidarity.
- Bestämmelserna i Lissabonfördraget ger Europeiska unionen en bra rättslig ram för att utveckla en effektiv gemensam inre marknad som kan garantera leveranssäkerhet, hållbarhet, sammanlänkning av nät och solidaritet.
- By completing the single European market it will give Europe’s consumers more choice of goods and services, of higher quality and at lower prices and will, therefore, spur greater increases in living standards.
- Genom att komplettera den gemensamma marknaden i Europeiska unionen, kommer den att ge konsumenterna ett större urval av varor och tjänster, till högre kvalitet och lägre priser, och kommer därför att resultera i stora höjningar av levnadsstandarden.
- Some may be in favour of a total liberalisation of trade, whereas others, myself included, believe that the system of Community exhaustion responds to the need to develop the integration of the single market, a favourable way of supporting Europe in the face of global competition.
- Vissa kan vara för en total avreglering av handeln medan andra, däribland jag själv, anser att systemet med gemenskapskonsumtion motsvarar behovet av att utveckla integrationen av den gemensamma marknaden, en privilegierad lösning för att stärka Europa i världskonkurrensen.
- That means investing in areas that derive growth, unleashing the full potential of our single market, increasing investment in energy, transport and IT infrastructure - in part, through innovative financing, including, we believe, the European Union project bonds - and continuing to press for a conclusion of the Doha Round, while pushing forward free trade agreements with key partners.
- Det betyder att vi måste investera i områden som skapar tillväxt, som frigör hela potentialen i vår gemensamma marknad, öka investeringarna i energi, transport och IT-infrastruktur - delvis genom att innovativ finansiering, inklusive EU-projektobligationer - och fortsätta att arbeta för att Doharundan ska slutföras.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 22833 AND
t12.lemma_id = 56373 AND
t21.lemma_id = 23925 AND
t22.lemma_id = 41367),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;