- Good ideas emerge too, which can lead to constructive compromises, and that is something many of us are pleased about.
- Man får också goda idéer, som kan leda till en bra kompromiss, vilket vi är många som är glada över.
- I do not support that decision, as I feel that postponing the discharge decision until autumn would be a better idea.
- Jag stöder inte detta beslut eftersom jag anser att det skulle vara en bättre idé att skjuta upp det till hösten.
- I would like to say a final word about the legislative fingerprint, which is a good idea in theory but not in practice.
- en god idé i teorin, men inte i praktiken.
- But to say that protectionism and the right to subsidise agricultural production is a good idea is something I would warn against.
- Men att säga att protektionism och rätten att subventionera jordbruksproduktionen är en god idé är något jag skulle varna för.
- Does the Commission think that this is a good idea and, if so, what is it prepared to do to facilitate such a transfer to rail?
- Anser kommissionen att detta är en god idé och vad är kommissionen i så fall beredd att göra för att underlätta en sådan överföring till järnvägstrafik?
- Therefore, we have more or less serious fears that, behind the unquestionably good ideas and guidelines, lurk strategies which aim at making it more difficult to restore the balance and or at impeding genuine economic competitiveness rather than being truly interested in defending and promoting internal cohesion in the European Union.
- Vi har därför allvarliga tvivel, eller åtminstone något tvivel, att det bakom otvivelaktigt goda idéer och inriktningar döljer sig strategier för att försvåra utjämnandet, i avsikt att motarbeta en verklig ekonomisk konkurrenskraft eller över om de verkligen är intresserade av att försvara och främja den interna sammanhållningen i den Europeiska unionen.
- I was a parliamentarian for 12 years and a member of the Committee on Budgets and I know how members of the Committee on Budgets kill off the best ideas.
- Jag var parlamentariker i 12 år och ledamot i budgetutskottet och jag vet hur ledamöterna i budgetutskottet tar kål på de bästa idéerna.
- These good ideas and examples, together with the good guidelines put forward, could continue to take up all of my time - and I should also congratulate Mr Hatzidakis on his excellent work.
- De goda idéerna, de bra exemplen och de bra inriktningarna skulle kunna fortsätta och av egen kraft dränka detta inlägg och dessa framgår i det utmärkta arbete som gjorts av kollegan Hatzidakis.
- With regard to eurobonds, the Commission, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), and the experts say that it is a good idea, but that it is a premature idea, therefore we are late.
- Med avseende på euroobligationer säger kommissionen, Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD) och experterna att det är en god idé, men det är ett förhastat förslag, och därför är vi sena.
- I hope that our Commissioner will give us specific assurances today that this report will be acted upon because there are a lot of good ideas in it and I would hope that this would not become another wish list that the Commission pays lip service to but does not necessarily do very much with.
- Jag hoppas att vi idag kan få en försäkran från vår kommissionsledamot om att betänkandet kommer att följas av åtgärder eftersom det innehåller en hel del goda idéer, och jag hoppas att det inte blir ytterligare en önskelista som kommissionen omnämner med tomma ord men inte tar på allvar.
- We, together with a group of Members of the European Parliament, drew attention to this problem last year when we tabled a question to the Commission and appealed to the Polish Government to stop this project from going ahead, as it would be a good idea for the project to already comply with European standards at the planning stage.
- Vi uppmärksammade detta problem tillsammans med en grupp ledamöter av Europaparlamentet förra året när vi lade fram en fråga till kommissionen och vädjade till den polska regeringen att hindra detta projekt från att fortsätta, eftersom det skulle vara en god idé för projektet att redan då uppfylla europeiska standarder på planeringsstadiet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 21887 AND
t12.lemma_id = 12586 AND
t21.lemma_id = 9235 AND
t22.lemma_id = 2973),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;