- That also means strengthening the democratic institutions.
- Detta inbegriper ett stärkande av de demokratiska institutionerna.
- In the European tradition, power should be supervised by democratic institutions.
- I den europeiska traditionen bör makt övervakas av demokratiska institutioner.
- None of these has been thoroughly and openly evaluated, let alone by Europe’s democratic institutions.
- Inget av dessa dokument har utvärderats grundligt och öppet, ännu mindre av EU:s demokratiska institutioner.
- Thirty months on and human rights and democratic institutions have been further undermined in Central Asia.
- Trettio månader senare har mänskliga rättigheter och demokratiska institutioner ytterligare underminerats i Centralasien.
- One of the areas in which the European Union is able to provide fundamental help is the development of democratic institutions throughout Georgia.
- Att utveckla de demokratiska institutionerna i hela Georgien är ett sätt för Europeiska unionen att ge elementär hjälp och detta pågår för tillfället.
- it calls for Israel to withdraw from the occupied territories so that two peoples can coexist in peace within secure borders, with the guarantee of democratic institutions.
- Den kräver att Israel drar sig tillbaka från de ockuperade territorierna, så att två folk kan leva tillsammans i fred inom säkra gränser, garanterade av demokratiska institutioner.
- On the other hand, the Parliament, despite its pretensions, lacks the European demos and therefore cannot claim to be a democratic institution.
- Trots sina anspråk företräder parlamentet å andra sidan inte de breda folklagren och kan därför inte påstå sig vara en demokratisk institution.
- Not only should we build democratic institutions, a task we have already embarked on, we should also imbue them with the democratic spirit, which may prove much more difficult.
- Inte bara bör vi bygga upp demokratiska institutioner, en uppgift vi redan har påbörjat, vi bör också genomsyra dem med demokratisk anda, vilket kan visa sig mycket svårare.
- You can see how difficult it is sometimes to go through all the formalities, but we are a very democratic institution, as you can see.
- Ni ser hur svårt det kan vara att gå igenom alla formaliteter, men vi är en mycket demokratisk institution, som ni kan se.
- Thus, the citizens of Romania, European citizens, were able to directly elect those who represent them in the most democratic institution of the European Union.
- Rumäniens medborgare, EU-medborgare, kunde därmed direkt välja dem som företräder dem i EU:s mest demokratiska institution.
- It is a challenge to this House to work out a system of cooperation between national parliaments and the European Parliament so that all democratic institutions participate in guaranteeing that economic and monetary union is a success.
- Det är en utmaning för denna kammare att utarbeta ett samarbetssystem mellan den nationella parlamenten och Europaparlamentet så att alla demokratiska institutioner deltar i att garantera framgången för den Ekonomiska och monetära unionen.
- It has long been time to mobilise the instruments necessary to bring the criminals, the terrorists, the fascists, to justice, to finally arrest the criminals, to implement all the necessary instruments which will make the European democratic institutions more effective in achieving this end.
- Men också för att använda alla nödvändiga instrument som gör att de demokratiska europeiska institutionerna skall bli effektivare i att uppnå detta mål.
- In this sense, the new European Union action plan represents a significant step in the strengthening of security and in the delicate process of capacity building where democratic institutions, human rights and socio-economic development within the region are concerned.
- I det avseendet utgör EU:s nya handlingsplan ett viktigt steg för att öka säkerheten, och i den delikata processen att bygga upp kapaciteten för regionens demokratiska institutioner och stärka mänskliga rättigheter och socioekonomisk utveckling.
- We have had frank exchanges with our Cambodian interlocutors, most recently at the Joint Committee in Brussels on 8 October, about the state of the country’s democratic institutions and, in particular, the treatment of the opposition in Parliament.
- Vi har haft uppriktiga diskussioner med våra kambodjanska samtalspartners - nu senast vid den gemensamma kommittén i Bryssel den 8 oktober - om landets demokratiska institutioner och i synnerhet om behandlingen av den parlamentariska oppositionen.
- The Commission communication on relations between the EU and the newly independent states of Central Asia published in October 1995 stated that the primary objective of the Union was to maintain the stability of the region which could best be done through the development of broadly-based democratic institutions, the reduction of sources of conflict and economic reform.
- Detta mål uppnås bäst genom att det utvecklas övergripande demokratiska institutioner, genom att konfliktorsaker elimineras och genom ekonomiska reformer.
- Have no doubt that this is a serious backward step in the structure of the rule of law and the democratic process in Pakistan, which I would say destroys any hope the Pakistani people and the international community in general may have entertained of strengthening the legitimacy of democratic institutions in Pakistan.
- Detta utgör definitivt ett stort steg tillbaka för rättstatsprincipen och den demokratiska processen i Pakistan och innebär enligt min mening att alla förhoppningar som det pakistanska folket och det internationella samfundet som helhet kan ha haft när det gäller stärkt legitimitet för demokratiska institutioner i Pakistan har grusats.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 21521 AND
t12.lemma_id = 6369 AND
t21.lemma_id = 21521 AND
t22.lemma_id = 22613),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;