- The technology is so new that restricted authorisation would enable the authorities to have better control.
- Tekniken är så ny att ett begränsat tillstånd skulle kunna ge myndigheterna en bättre kontroll.
- Involving more countries in this protocol also means better control of worldwide emissions.
- Om fler länder omfattas av protokollet innebär det också att vi får en bättre kontroll över utsläppen i hela världen.
- If I have properly understood, your question refers to the importance we attach to the issue of structural deficits and to better control of public spending.
- Om jag förstått rätt handlar er fråga om vilken vikt vi lägger vid problemet med de strukturella underskotten och en bättre kontroll av de offentliga utgifterna.
- These questions encourage us to be aware of the European Union’s need to have better control of its own image, which involves drawing up its own set of messages.
- Dessa frågor gör att vi måste bli medvetna om EU:s behov av att skaffa sig bättre kontroll över bilden av unionen.
- The amendment would allow a wider use of preventive vaccinations against bluetongue and this will ensure better control of the disease and lessen the burden it causes to the agricultural sector.
- Ändringsförslaget skulle tillåta en mer utbredd användning av förebyggande vaccineringar mot bluetongue, och detta kommer att säkerställa en bättre kontroll av sjukdomen och lindra bördan för jordbrukssektorn.
- In cooperation with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, we have found a solution which allows better controls on firearms throughout the European Union, without neglecting the justified interests of sports marksmen and hunters who are concerned about excessive bureaucracy and excessive registration requirements.
- Tillsammans med utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor har vi funnit en lösning som möjliggör bättre kontroll av skjutvapen i hela EU, utan att bortse från de berättigade intressena hos tävlingsskyttar och jägare, som är oroliga för överdriven byråkrati och orimliga registreringskrav.
- They emphasise the need to fight against illegal immigration, and that is definitely an issue that concerns us all, but at the same time they emphasise the need for the ever better integration of immigration policy into our external relation policies, including the development of a partnership with countries of origin and transit in order to cooperate and have better control of illegal immigration.
- De framhäver nödvändigheten att bekämpa den olagliga invandringen, och det är utan tvekan en fråga som berör oss alla, men samtidigt framhäver de nödvändigheten av att invandringspolitiken integreras allt bättre i vår politik för yttre förbindelser, inklusive utveckling av ett partnerskap med ursprungs- och transitländer för att samarbeta och få en bättre kontroll av den olagliga invandringen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 20716 AND
t12.lemma_id = 12586 AND
t21.lemma_id = 56179 AND
t22.lemma_id = 2973),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;