- We should not wish to make good investments at the expense of future generations.
- Vi bör inte ha en vilja att göra bra investeringar på framtida generationers bekostnad.
- That approach is very important if we consider our responsibilities to our planet and to future generations.
- Denna strategi är mycket viktig när det gäller vårt ansvar för planeten och gentemot framtida generationer.
- We need to provide sustainability for future generations, and we must protect this and secure it by contractual means.
- Vi måste sörja för hållbarhet för framtida generationer, och vi måste skydda det här och trygga det genom avtalsenliga medel.
- This needs to be based on a sustainable and ecological concept if we are to ensure that fishing continues to provide food for future generations.
- Detta måste bygga på ett hållbart och ekologiskt koncept om vi ska kunna garantera att fisket fortsätter att förse även framtida generationer med livsmedel.
- I believe that it is also necessary to take account of future generations and not to leave all the problems to them to sort out.
- Jag tror att det också är nödvändigt att ta hänsyn till framtida generationer och inte lämna över problem till dem som de måste lösa.
- We should take it as an opportunity, an opportunity for our environment, for our industry and, in particular, for future generations.
- Vi borde se den som en möjlighet, en möjlighet för miljön, industrin och särskilt framtida generationer.
- Both trends, when combined, will inevitably lead to an increase in the tax burden of future generations, unless pension systems are reformed comprehensively.
- Dessa båda trender resulterar oundvikligen i skattehöjningar för framtida generationer, såvida inte pensionssystemet reformeras i grunden.
- In this way, the European Union’s policies on environmental protection, regional development and regional cohesion will be strengthened for the well-being of our fellow citizens and future generations.
- EU:s politik för miljöskydd, regional utveckling och regional sammanhållning kommer därmed att stärkas för EU-medborgarnas och framtida generationers välbefinnande.
- Society recognises marriage not on moral grounds but because it recognises on a rational basis the stability it affords society socially and economically as well as securing future generations.
- Samhället erkänner inte äktenskapet på moraliska grunder, utan därför att det av rationella skäl erkänner den stabilitet det ger samhället socialt och ekonomiskt, såväl som att det säkerställer framtida generationer.
- Coming from a maritime region of the Union, I am acutely aware of the preciousness of our marine resources and the need for sustainable activities, which assure these resources for future generations.
- Eftersom jag kommer från en av unionens havsregioner är jag högst medveten om hur värdefulla våra havsresurser är och om behovet av hållbara verksamheter som tryggar dessa resurser för framtida generationer.
- As a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, I am used to investing time and effort in an issue now in order to benefit future generations.
- I egenskap av ledamot i utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet är jag van att lägga tid och kraft på en fråga i dag för att gynna framtida generationer.
- Secondly, because revising the Stability Pact would amount to indicating that we wish to pass this burden on to future generations, and that is certainly not a confidence booster.
- om vi genomför en översyn av stabilitetspakten skulle detta vara precis som att sända en signal om att vi vill flytta över bördan på de framtida generationerna, vilket inte precis bidrar till att öka förtroendet.
- I am truly grateful to all Members who, with their votes, have made it clear that, firstly, the European Union needs gas and, secondly, EU citizens living near the Baltic Sea are responsible for preserving the sea for future generations.
- Jag tackar också alla ledamöter som, genom sina röster, gjorde klart att EU behöver gas och att de EU-medborgare som lever nära Östersjön är ansvariga för att bevara havet för framtida generationer.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 20117 AND
t12.lemma_id = 47826 AND
t21.lemma_id = 20117 AND
t22.lemma_id = 17639),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;