- We are negotiating here with sovereign states.
- Vi förhandlar här med suveräna stater.
- No occupation of a sovereign state by another is acceptable under law.
- Suveräna stater får inte ockupera varandra enligt lagen.
- First through the sovereign state of Luxembourg, and then through the Belgian region of the same name.
- Först reser vi igenom den suveräna staten Luxemburg och sedan genom den belgiska regionen med samma namn.
- Let me make it clear that I have always believed that the future for this Union is in the cooperation of sovereign nation states and not in the incorporation of nation states into a single international superstate.
- Låt mig göra klart för alla att jag alltid har tyckt att framtiden för denna union ligger i ett samarbete mellan suveräna stater, och inte i ett inlemmande av nationsstater i en enda internationell superstat.
- Transcaucasia is a region, and we are of course dealing here with three independent, sovereign states which are extremely sensitive and which must be distinguished from each other in terms of their problems.
- Transkaukasien är en region och det handlar här självklart om tre oberoende, suveräna stater som är mycket känsliga och som måste betraktas var och en för sig i förhållande till de problem staterna för tillfället har.
- Having said this, and in accordance with the principles for which we are fighting, we must be rigorous and cautious before casting doubts on what is a judicial decision by a sovereign state.
- Mot denna bakgrund och i enlighet med de principer vi slåss för, måste vi vara noggranna och försiktiga innan vi ifrågasätter det som är ett rättsligt beslut i en suverän stat.
- How is this administrative segregation between the citizens of the same country, which is recognised by the international community, the people of Abkhazia, South Ossetia and Tbilisi, to be interpreted except as official external ratification overriding the integrity of a sovereign state?
- mellan medborgare från Abchazien, Sydossetien och Tbilisi, om inte som en yttre, officiell ratificering som suddar ut en suverän stats integritet?
- This novel approach to international intervention in the internal affairs of a sovereign state will set a precedent which may, in the future, lead to attempts by the international community to manipulate the internal affairs of other countries experiencing far more minor problems.
- Detta nya synsätt på internationellt ingripande i en suverän stats interna angelägenheter kommer att bli praxis, vilket i framtiden kan leda till att världssamfundet försöker att manipulera andra länders interna angelägenheter, vilka har betydligt mindre problem.
- We are in favour of a more democratic, fairer Europe that is characterised by solidarity, a Europe that promotes peace and cooperation with people from all parts of the world, a Europe that complies with the principle of sovereign States with equal rights.
- Vi är för ett mer demokratiskt, rättvisare EU som kännetecknas av solidaritet, ett EU som verkar för fred och samarbete med människor från hela världen, ett EU som följer principen om suveräna stater med lika rättigheter.
- We cannot intervene on the basis of the popularity polls of the various Presidential candidates and in relation to the main electoral issues under discussion in a sovereign state on which Nicaragua’s voters will soon pass judgement and on which they, and only they, have the right to do so.
- Vårt ingripande kan inte ske utifrån opinionsundersökningar för olika presidentkandidater och med hänvisning till de viktigaste valfrågorna som diskuteras i en suverän stat och om vilka väljarna i Nicaragua snart kommer att uttala sig och som det tillkommer dem, och bara dem, att uttala sig om.
- This is why, instead of closer cooperation, which would inevitably lead to dangerous tension, we propose differentiated cooperation, concluded between sovereign States that are free to decide to sign the agreements they want in the areas they want, provided that these are not damaging to the fundamental interests of their partners.
- Därför föreslår vi att ersätta det stärkta samarbetet, som nödvändigtvis skulle vara en faktor för farliga spänningar, med differentierat samarbete som beslutas mellan suveräna stater, fria att besluta om att ingå de avtal de vill på de områden de önskar, förutsatt att dessa inte skadar deras partners grundläggande intressen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 17513 AND
t12.lemma_id = 60749 AND
t21.lemma_id = 54759 AND
t22.lemma_id = 10631),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;