- The bureaucratic burden on businesses should be reduced and the legal framework simplified.
- Den byråkratiska bördan för företagen bör minska och den rättsliga ramen förenklas.
- The new legal framework for telecommunications regulation should guarantee some remedial action here.
- Den nya rättsliga ramen för telekommunikationsregleringen skall därför avhjälpa detta.
- The Commission will also present the legal framework for capturing and storing CO2, with the necessary guarantees on environmental protection.
- Kommissionen kommer också att föreslå rättsliga ramar för avskiljning och lagring av koldioxid, med nödvändiga garantier i fråga om miljöskydd.
- This directive will be a cornerstone in the establishment of a harmonised legal framework on copyright, in a digital environment in particular.
- Detta direktiv kommer att utgöra en hörnsten i upprättandet av en harmoniserad rättslig ram om upphovsrätt, i synnerhet i en digital miljö.
- there must be guaranteed improvements to and simplification of the legal framework for market access and financing.
- Förbättringen och förenklingen av den rättsliga ramen för finansiering och tillgång till marknaden måste garanteras.
- It creates a legal framework for the safe disposal of meat-and-bone meal by incineration, burial or landfill.
- Genom förordningen upprättas en rättslig ram för säkert bortskaffande av kött- och benmjöl genom förbränning, nedgrävning eller deponering.
- It should draw up, in cooperation with governments, the legal framework for providing effective protection against hostile takeovers.
- Den bör i stället, tillsammans med regeringarna, fastställa en rättslig ram för effektivt skydd mot fientliga uppköp.
- Mr President, ladies and gentlemen, the Community legal framework for public-private partnerships (PPPs) does indeed need to be clarified.
- Den rättsliga ramen på gemenskapsnivå för offentlig-privata partnerskap (OPP) måste verkligen förtydligas.
- In particular, the Commission will address the issue of the legal framework for the capture of carbon dioxide and its geological storage.
- Kommissionen kommer i första hand att behandla frågan om den rättsliga ramen för avskiljning och geologisk lagring av koldioxid.
- If the Community does not regulate, if the Community does not provide a legal framework, this will continue along the worst lines possible.
- Lagstiftar inte gemenskapen, ger gemenskapen inte en rättslig ram, så kommer det här att sluta illa.
- The harmonised directive, which brings together a number of directives relating to consumer rights, will considerably simplify the legal framework, help increase consumer confidence and encourage cross-border trade.
- Det harmoniserade direktivet som samlar ihop ett antal direktiv som gäller konsumenträttigheter kommer att avsevärt förenkla den rättsliga ramen, bidra till att öka konsumenternas förtroende och uppmuntra gränsöverskridande handel.
- In order to achieve this we need to create a new legal framework, which adapts certain Community procurement rules to the specificities of defence.
- För att uppnå det här måste vi skapa en ny rättslig ram som anpassar vissa av gemenskapens upphandlingsregler efter försvarets särskilda kännetecken.
- There have been changes of ministers in the government, the legal framework of home affairs and security is being amended, top officials are being replaced.
- Ministrar har blivit utbytta i regeringen, den rättsliga ramen för inrikes- och säkerhetsfrågor håller på att ändras, höga ämbetsmän håller på att ersättas.
- It is now crucial for the Commission very rapidly to put forward resolute and imaginative proposals so that we can move ahead within the existing legal framework.
- Nu är det helt avgörande att kommissionen mycket snabbt, med beslutsamhet och fantasi, kommer med förslag som gör att vi kan komma vidare inom den befintliga rättsliga ramen.
- As for the public authorities, they must lay down legal frameworks, set objectives and offer perspectives that guarantee the common good while respecting the interests of each person.
- De offentliga myndigheterna å sin sida måste fastställa rättsliga ramar, ange mål och erbjuda möjligheter som både tillgodoser det allmänna bästa och respekterar individens intressen.
- A common legal framework for consumer credit must lay down clear, simple and concise rules, so as to offer European added value with the aim of promoting the internal market.
- En gemensam rättslig ram för konsumentkrediter måste innehålla tydliga, enkla och kortfattade regler, så att vi får ett europeiskt mervärde i syfte att främja den inre marknaden.
- We feel that the European Parliament must play a central role and that its commitment is very important in terms of further strengthening the European legal framework of measures to combat trafficking in human beings.
- Vi anser att Europaparlamentet måste spela en central roll och att dess engagemang är mycket viktigt när det gäller att ytterligare stärka den europeiska rättsliga ramen av åtgärder för att bekämpa människohandeln.
- The provisions of the Treaty of Lisbon provide the European Union with a sound legal framework for developing an efficient single internal market, which will guarantee supply security, sustainability, interconnection of networks and solidarity.
- Bestämmelserna i Lissabonfördraget ger Europeiska unionen en bra rättslig ram för att utveckla en effektiv gemensam inre marknad som kan garantera leveranssäkerhet, hållbarhet, sammanlänkning av nät och solidaritet.
- Thirdly, an appropriate legal framework must be created to regulate matters of responsibility and the making good of any damage, as there is a whole raft of significant legal loopholes in the provisions in force.
- För det tredje måste en lämplig rättslig ram utformas för att reglera frågor om ansvar för och åtgärdande av skador, eftersom det finns en mängd stora kryphål i gällande bestämmelser.
- As you are all aware, Europol - through a Council Decision that will replace the intergovernmental convention - is going to be subject to a new legal framework and become a European agency on 1 January 2010.
- Som ni alla vet kommer Europol, genom ett rådsbeslut som ersätter den mellanstatliga överenskommelsen, att få en ny rättslig ram och bli en EU-byrå den 1 januari 2010.
- We have also created a legal framework enabling fruit and vegetable producers to influence and stabilise the market, but there is a need for more bottom-up action, for which the Commission cannot take the responsibility.
- Vi skapade även en rättslig ram för att frukt- och grönsaksproducenter skulle kunna få inflytande och stabilisera marknaden, men det behövs en mer decentraliserad åtgärd som kommissionen inte kan ansvara för.
- The Commission drew on its right of initiative to determine a legal framework, albeit with respect for the prerogative of MEPs to establish autonomously the conditions and duration of recruitment and the level of remuneration of assistants.
- Kommissionen har använt sig av sin initiativrätt för att fastställa en rättslig ram, dock med iakttagande av den självständighet som parlamentets ledamöter har när det gäller att bestämma anställningsvillkor, kontraktslängd och ersättning.
- The Regulation of the European Parliament and of the Council replaces existing practices, based on a gentlemen’s agreement, for the collection of data on job vacancies with a decision to establish a legal framework for this activity.
- Europaparlamentets och rådets förordning ersätter de befintliga förfarandena, som bygger på en muntlig överenskommelse, för insamling av uppgifter om lediga platser med ett beslut om att inrätta en rättslig ram för denna verksamhet.
- The Commission must adopt all the measures needed to safeguard the interests of the European Union, including if necessary the imposition of quotas on China, possibly up to the end of 2008, within the WTO legal framework and must also insist upon total respect for the rules of fair play.
- Kommissionen måste vidta alla åtgärder som krävs för att skydda EU:s intressen inklusive om så behövs införa kvotering för Kina, och i så fall möjligtvis fram till slutet av 2008, inom Världshandelsorganisationens rättsliga ram.
- Reform of the legal framework in the forestry sector is therefore necessary in order to have a Voluntary Partnership Agreement that is in keeping with the objectives of the action plan for forest law enforcement, governance and trade (FLEGT) and to ensure that social and environmental criteria are met.
- Reformen av den rättsliga ramen i skogssektorn är därför nödvändig för att få ett frivilligt partnerskapsavtal som ligger i linje med målen i handlingsplanen för skogslagstiftningens efterlevnad samt förvaltning av och handel med skog (Flegt) och för att se till att de sociala och miljömässiga kriterierna uppfylls.
- The proposal to create a legal framework laying down harmonised rules for the collection and dissemination of data concerning the placing on the market and use of plant protection products is vital, as the calculation of risk indicators requires suitable data but, according to experts, the existing data on plant protection products lacks accessibility, transparency and reliability.
- Förslaget om att inrätta en rättslig ram med harmoniserade regler för insamling och spridning av uppgifter om utsläppande på marknaden och användning av växtskyddsmedel är mycket viktigt eftersom det krävs lämpliga uppgifter för att beräkna riskindikatorerna.
- ’Just in time’ means that the forthcoming negotiations on the telecoms package, which have now begun, as well as the deliberations on online content can take place against the backdrop of this clarified legal framework for traditional and new audiovisual media services.
- Det är därför som det är så viktigt att vi har tagit initiativ till detta moderniserade direktiv precis i tid. ”Precis i tid” innebär att de förestående förhandlingarna om telekompaketet, som nu har inletts, och överläggningarna om online-innehåll, kan äga rum mot bakgrund av denna förtydligade rättsliga ram för traditionella och nya audiovisuella medietjänster.
- Parliament underlined the importance of EU legislation in this area on 17 June 1998, in a resolution in which it argued that it was necessary to create a legal framework at European level to ensure mutual confidence in digital signatures and to promote the development of a number of certification schemes which could be used in various areas such as electronic shopping and electronic communications between government bodies and citizens.
- Betydelsen av en gemenskapslagstiftning på detta område betonades av parlamentet den 17 juni 1998 i en resolution, i vilken man gjorde gällande att det är nödvändigt att skapa en rättslig ram på det europeiska planet för att säkerställa ett ömsesidigt förtroende för digitala signaturer, och för att främja utvecklingen av en rad certifieringssystem som kan användas på olika områden, särskilt inom elektronisk handel och elektronisk kommunikation mellan offentliga organ och medborgarna.
- It is dangerous, in the name of ensuring the operation of the internal market and the smooth function and improvement of competition, to ignore the probable consequences and promote procedures and legal frameworks essentially concerned only with the multiplication of economic activities, the creation of a market and the securing of competitive investments, which allow dangerous margins for deviation from the control mechanisms and provide no guarantee of respect for ethical imperatives.
- Det är farligt att stå okunnig om troliga konsekvenser och att främja procedurer och rättsliga ramar som konkret huvudsakligen enbart avser förökningen av ekonomiska verksamheter, skapandet av marknaden och garantin för konkurrerande investeringar, som lämnar farliga marginella utrymmen för kontrollmekanismerna och som inte går i borgen för respekten för deontologiska ålägganden, bara för att garantera den inre marknadens funktion och den harmoniska funktionen och förbättringen av konkurrensen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 15065 AND
t12.lemma_id = 44312 AND
t21.lemma_id = 35406 AND
t22.lemma_id = 1562),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;