- We have a social responsibility towards the poorest countries.
- Vi har ett socialt ansvar gentemot de fattigaste länderna.
- These are the elements that will truly forge a European framework for corporate social responsibility.
- Det är dessa faktorer som verkligen kommer att skapa ett europeiskt nät för företagens sociala ansvar.
- Her report for the Committee on Employment and Social Affairs is parallel in many ways to mine on corporate social responsibility.
- Hennes betänkande för utskottet för sysselsättning och socialfrågor är på många sätt en parallell till mitt betänkande om företagens sociala ansvar.
- Madam President, the European Parliament first called for action on corporate social responsibility in 1999.
- Europaparlamentet krävde först handling i fråga om företagens sociala ansvar 1999.
- At global level, core standards of the International Labour Organisation are promoted through corporate social responsibility.
- På global nivå understöds ILO:s grundläggande normer genom företagens sociala ansvar.
- One might doubt the legitimate use of public funds in this context and regret the lack of social responsibility of our companies, which are guided by an exclusive concern for profitability, regardless of the jobs destroyed.
- Man kan tvivla på att allmänna medel används på rätt sätt i detta sammanhang och beklaga bristen på socialt ansvar hos våra företag, som enbart drivs för att skapa vinst, oavsett vilka arbetstillfällen som går förlorade.
- It is also useful to recall in this context other initiatives of the Commission relating to corporate social responsibility, social dialogue and the European Monitoring Centre on Change.
- Det är också nyttigt att i det här sammanhanget minnas andra kommissionsinitiativ i fråga om företags sociala ansvar, social dialog och Europeiskt centrum för övervakning av förändringar.
- as you said, Europe has to take the lead in corporate social responsibility, but it also has to take the lead as regards the conduct of European companies located outside Europe.
- som ni sade måste EU gå i täten när det gäller företagens sociala ansvar, men EU måste också gå i täten när det gäller hur europeiska företag utanför EU uppför sig.
- Let me also disapprove of the fact that at paragraph 31, the report stresses that no European directive enforcing respect for corporate social responsibility should be adopted.
- Jag vill också förkasta betoningen i punkt 31 i betänkandet av att inga EU-direktiv med syfte att övervaka efterlevnaden av företagens sociala ansvar bör antas.
- Developing the concept of corporate social responsibility is the other interesting aspect of the report because, although it is currently a useful concept, it is still based on voluntary participation and therefore has room for improvement.
- Utvecklingen av begreppet företagens sociala ansvar är den andra intressanta aspekten av betänkandet eftersom det, även om det för närvarande är ett användbart begrepp, fortfarande bygger på frivilligt deltagande och därför har utrymme för förbättringar.
- Mr President, as this Parliament’s rapporteur on corporate social responsibility for over three parliamentary terms now, I strongly welcome my colleague, Harlem Désir’s initiative on trade and CSR.
- Som parlamentets föredragande för företagens sociala ansvar under mer än tre mandatperioder välkomnar jag verkligen min kollega Harlem Désirs initiativ om handel och företagens sociala ansvar (CSR).
- Lastly, on Mr Désir’s report, I think this comes at a very timely moment, given that a new Commission communication on corporate social responsibility (CSR) is in preparation.
- Slutligen, när det gäller Harlem Désirs betänkande, anser jag att det kommer vid en mycket läglig tidpunkt eftersom kommissionens meddelande om företagens sociala ansvar håller på att utarbetas.
- What we really need in Europe is a different monetary policy, one that is guided, not by monetarist dogma, but by social responsibility;
- Vad vi verkligen behöver inom EU är en annorlunda penningpolitik som inte styrs av monetaristiska dogmer utan av socialt ansvar och som tjänar den stora majoriteten EU-medborgares intressen, snarare än bara EU:s finanshajar och dess finanselit.
- Because, if this obligation is not imposed, European companies will slip through the net of this corporate social responsibility that Europe wishes to promote due to the conduct of their subsidiaries located elsewhere in the world.
- För om denna skyldighet inte införs kommer europeiska företag att slippa undan det sociala ansvar som EU vill främja genom deras dotterbolags agerande någon annanstans i världen.
- My second remark is that if, in Europe, we want the improvement in the operation of rating agencies to contribute to protecting our social model, then we cannot leave aside the issue of corporate social responsibility.
- Min andra kommentar är att om vi i EU vill att förbättringen av kreditvärderingsinstitutens verksamhet skall bidra till att skydda vår sociala modell, kan vi inte lämna frågan om företagens sociala ansvar åt sidan.
- We would also like to highlight the Commission’s proposal to evaluate the Small Business Act by the end of 2010, so as to make life easier for these companies, especially by simplifying bureaucratic and tax matters, and placing greater emphasis on social responsibility.
- Vi skulle också vilja lyfta fram kommissionens förslag att utvärdera småföretagsakten senast vid slutet av 2010 för att göra livet lättare för dessa företag, särskilt genom att förenkla byråkratin och beskattningen och mer betona det sociala ansvaret.
- The Commission, you write, in the conclusions of the Stockholm Summit, and I quote, will ’present in June 2001 a Green Paper on corporate social responsibility’ and will ’encourage a wide exchange of ideas with a view to promoting further initiatives in this area’ .
- Ni skriver i slutsatserna från toppmötet i Stockholm att kommissionen i juni kommer att lägga fram en grönbok om det sociala ansvaret och uppmuntra omfattande diskussioner i syfte att främja nya initiativ på detta område.
- Finally, specifically on corporate social responsibility, I welcome the Commission’s new commitment to promote and enact the OECD guidelines for multinational enterprise in its White Paper this week and I repeat - as we do in paragraph 15 - the ultimate aim is a binding EU code of conduct for multinational enterprise.
- När det till sist mer särskilt gäller företagens sociala ansvar välkomnar jag kommissionens nya åtagande att främja och anta OECD:s riktlinjer för multinationella företag i kommissionens vitbok som kom nu i veckan.
- Cooperatives are particularly important when we are talking so much - or indeed today so little - about corporate social responsibility, when we are looking at companies which have a great deal to teach, at major corporations that already operate across borders, in terms of their responsibility towards staff.
- Kooperativ är särskilt viktiga när vi talar så mycket - eller i dag så lite - om det kooperativa sociala ansvaret när det handlar om företag som har mycket att lära ut inom stora kooperativ, som redan verkar gränsöverskridande, om sitt ansvar gentemot personalen.
- Mr President, the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, in its opinion on corporate social responsibility, calls on the rapporteur for a holistic understanding of this issue, because it believes that the role of companies is fundamental as regards respect for the values underpinning the European Union, irrespective of where they trade, within or outside the European Union, and irrespective of their size, of whether they are small or medium-sized enterprises, multinationals and so on.
- I sitt yttrande om företagens sociala ansvar efterlyser utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män en helhetssyn på denna fråga.
- Within a framework of voluntary action, they can introduce measures to support female human resources, within the framework of national and Community legislation on gender equality and non-discrimination, both during the recruitment procedure and during the procedure to promote and elect women to the administration bodies, to the board of directors, when promoting the planning of actions for corporate social responsibility.
- Genom frivilliga insatser kan åtgärder införas för att stödja kvinnliga anställda inom ramen för nationell lagstiftning och gemenskapslagstiftning om jämställdhet mellan könen och icke-diskriminering, både vid rekryteringsförfaranden och vid befordran och utnämning av kvinnor till styrelser i administrativa organ, genom att främja planering av åtgärder för företagens sociala ansvar.
- The ink was not even dry on the final declaration by the Fifteen, in which you reiterated, and I quote, ’the goal of full employment’, and in which you welcomed the initiatives taken by businesses to promote corporate social responsibility, when suddenly, like a bombshell, came the announcements that 1 780 jobs were being axed by Danone and that Marks & Spencer were closing all their stores outside the United Kingdom.
- Bläcket från de femtons slutförklaring, där ni på nytt bekräftar att full sysselsättning skall prioriteras och där ni också gläds åt de initiativ som tagits av företagen för att främja företagens sociala ansvar, detta bläck var ännu inte torrt när aviseringen om avskaffandet av 1 780 arbetstillfällen vid Danone-koncernen i Europa och stängningen av alla Marks & Spencer-butiker utanför Storbritannien föll som en bila.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 14132 AND
t12.lemma_id = 65071 AND
t21.lemma_id = 55829 AND
t22.lemma_id = 65071),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;