- As I said last week, the Commission fully respects the outcome of the Irish referendum.
- Som jag sa förra veckan respekterar kommissionen fullständigt resultatet av den irländska folkomröstningen.
- The Polish President has solemnly declared that he will sign the Treaty of Lisbon after the Irish referendum.
- Polens president har högtidligt proklamerat att han kommer att ratificera Lissabonfördraget efter den irländska folkomröstningen.
- However, the only recognition made by the President of the European Commission has been that it will take time and effort to solve the problem created by the Irish referendum.
- Det enda som kommissionens ordförande har erkänt är emellertid att det kommer att ta tid och vara svårt att lösa det problem som har uppstått i och med den irländska folkomröstningen.
- Firstly, like many of the previous speakers, I welcome the convincing ’yes’ expressed in the Irish referendum.
- För det första välkomnar jag, i likhet med de föregående talarna, det övertygande ja som kom till uttryck i den irländska folkomröstningen.
- Following the victorious NO vote in the Irish referendum on the Lisbon Treaty, the leaders of the European Union should have recognised what was obvious:
- Efter den segerrika nejrösten i den irländska folkomröstningen om Lissabonfördraget bör EU-ledarna nu erkänna det som är uppenbart:
- Well, I can tell you that many of us in this Europe of Freedom and Democracy Group will do all we can to help the ’no’ side in that Irish referendum.
- Men jag kan säga er att många av oss i gruppen Frihet och demokrati i Europa kommer att göra allt vi kan för att hjälpa nejsidan i den irländska folkomröstningen.
- In conclusion, I am pleased that the recent uncertainty regarding the timetable for enlargement, which was partly due to our rejection of the Treaty of Nice in the first Irish referendum, has been removed.
- Avslutningsvis är jag glad att den senaste tidens osäkerhet angående tidsplanen för utvidgningen, vilket delvis berodde på vårt förkastande av Nicefördraget i den första irländska folkomröstningen, har försvunnit.
- Following the not entirely successful compromise in Nice, the Irish referendum and, according to many opinion polls, growing scepticism towards the EU project in quite a few Member States, there are high expectations of the Laeken Summit, with changes to the EU anticipated.
- Efter den inte helt lyckade kompromissen i Nice, den irländska folkomröstningen och en, enligt många opinionsundersökningar, växande skepsis i flera medlemsländer mot EU-projektet, finns det en stor förväntan på mötet i Laeken och på att EU förändras.
- Madam President, my point of order has, perhaps to some extent been pre-empted by the earlier discussion, but following the Irish referendum I should like to ask whether you, in your capacity as President of Parliament, will write to the President of Ireland congratulating the Irish people on their wise and far-sighted decision, which strikes a blow for freedom, independence, self-determination and the nation state.
- Min ordningsfråga har kanske föregripits av den tidigare diskussionen, men till följd av den irländska folkomröstningen vill jag fråga om ni, i er egenskap av parlamentets talman, kommer att skriva till Irlands president och gratulera det irländska folket till deras kloka och framsynta beslut, som slår ett slag för frihet, oberoende, självbestämmanderätt och nationalstaten.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 13804 AND
t12.lemma_id = 16439 AND
t21.lemma_id = 35519 AND
t22.lemma_id = 619),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;