- its geographical position is important, as Mr Schwaiger emphasised, and a major plus for its own future development.
- det geografiska läget är viktigt, som Schwaiger också klargjorde, och är en stor fördel för dess framtida utveckling.
- Turkey’s membership of the European Union is not really an important contribution to the future development of the Union.
- För det är bara så att ett turkiskt medlemskap i Europeiska unionen inte utgör något viktigt bidrag till unionens framtida utveckling.
- What goes on in the heads of young people of today has a special resonance for the future development and functioning of the European Union and European consciousness.
- Det som händer i huvudet på ungdomarna i dag är av särskilt stor betydelse för den framtida utvecklingen av och funktionen i Europeiska unionen och det europeiska medvetandet.
- Such important matters require a full understanding of the options for future developments, and the consideration of precise information.
- Utmaningar av en sådan omfattning kräver kontroll över den framtida utveckling man väljer och beaktande av exakt information.
- This directive will be crucial for the future development of consumer rights in the EU and for fully developing the potential of the internal market.
- Direktivet kommer att bli avgörande för den framtida utvecklingen av konsumenternas rättigheter i EU och för att till fullo utveckla den inre marknadens potential.
- Commissioner Fischler presented his discussion paper on the future development of the common agricultural policy at a Council meeting on 15 July.
- Kommissionär Fischler lade fram sitt reflektionsdokument avseende den framtida utvecklingen av den gemensamma jordbrukspolitiken vid rådets möte den 15 juli.
- I am pleased that even the Social Democrats, meeting in Oporto last week, have finally recognised that competition is going to be important for future development.
- Det gläder mig att till och med socialdemokraterna som hade ett möte i Oporto förra veckan äntligen har insett att konkurrens kommer att bli viktigt för den framtida utvecklingen.
- Thereby Europe has demonstrated the vitality of its civilisation within the framework of world history, and its capacity for creative political imagination for its future development.
- Därigenom har Europa visat livskraften i sin civilisation inom ramen för världshistorien och dess kapacitet för kreativ politisk föreställningsförmåga om dess framtida utveckling.
- In the light of this the Commission now has a solid basis for considering the Member States’ wishes as regards future development of the common agricultural policy and also for drawing the necessary conclusions.
- Därför har kommissionen nu ett solitt underlag för att utvärdera medlemsstaternas önskemål avseende den framtida utvecklingen av den gemensamma jordbrukspolitiken och likaså för att utläsa följderna.
- Territorial cohesion also plays an important role in future developments in EU regional policy, as demonstrated by the addition of the principle of territorial cohesion to economic and social cohesion in the Lisbon Treaty.
- Territoriell sammanhållning spelar också en viktig roll för den framtida utvecklingen inom EU:s regionalpolitik, vilket framgår av tillägget av principen om territoriell sammanhållning till den ekonomiska och sociala sammanhållningen i Lissabonfördraget.
- It is particularly relevant for Parliament to give its opinion on the future development of these policy areas given that under the British presidency the informal meeting of Ministers in Glasgow chose to devote one whole day to discuss both urban policy and the European spatial planning perspective.
- Det är särskilt relevant för parlamentet att avge sitt yttrande om den framtida utvecklingen av dessa politikområden eftersom ministrarna i Glasgow vid sitt informella sammanträde, under det brittiska ordförandeskapet, valde att ägna en hel dag åt att diskutera både stadspolitik och fysisk planering för det europeiska området.
- We have an obligation to be serious about our contribution to the future development of the Union and our ambitions for a better way forward have got to meet the expectations of all the citizens of the European Union.
- Vi har en skyldighet att ta vårt bidrag till unionens framtida utveckling på allvar, och våra ambitioner om en bättre väg framåt måste motsvara förväntningarna från alla medborgare i Europeiska unionen.
- That not only defeats totalitarianism, it defeats all ills which face humankind today and that is why your idea of a cultural dialogue, of an understanding of different faiths and traditions is so important for the future development of Europe.
- Detta är inte bara en seger över totalitarism, det är en seger över all ondska som hotar människan i dagsläget, och det är därför som er idé om en kulturell dialog, om förståelse för olika religioner och traditioner är så viktig för EU:s framtida utveckling.
- It is important that, amid the democratic impetus brought about by the results of the referendum, negotiations should be as transparent as possible, so as to provide a solid base for the future development of each of the new states, as well as the future development of relations between them and with the international community.
- Det är viktigt att förhandlingarna blir så öppna som möjligt, i den demokratiska anda som resultatet av folkomröstningen gav upphov till, så att det läggs en solid grund för båda de nya staternas framtida utveckling, liksom för den framtida utvecklingen av förbindelserna mellan dem och med världssamfundet.
- the liberalization of the aviation market since 1997, the weakness of external flights resting only on bilateral agreements between Member States and third countries, and the future development of agreements with the United States and the countries of central and eastern Europe all mean that a precise framework is needed more than ever to deal with the inconsistencies or gaps in the current system.
- avregleringen av luftfartsmarknaden sedan 1997, det osäkra utrikesflyget, som enbart bygger på bilaterala avtal mellan medlemsländer och tredje land, och den framtida utvecklingen av avtalen med Förenta staterna och länderna i Central- och Östeuropa, som mer än någonsin kräver att en exakt ram inrättas, med tanke på det nuvarande systemets luckor och brist på sammanhang.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 12805 AND
t12.lemma_id = 47826 AND
t21.lemma_id = 41887 AND
t22.lemma_id = 17639),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;