- Public services are being dismantled and universal service is not a remedy.
- Den offentliga servicen försämras och de samhällsomfattande tjänsterna är ingen lösning.
- Europe is a liberalising machine deregulating public services at the expense of the people’s basic needs.
- Europa är en maskin för att avreglera offentlig service, på bekostnad av befolkningens grundläggande behov.
- Subsidies are not enough to ensure development when infrastructure and public services are lacking.
- Anslagen räcker inte till för att bedriva utveckling, när det finns brister i infrastruktur eller offentlig service.
- Secondly, we have to recognise that public services such as postal services and gas- and electricity-supply services have undergone considerable change.
- För det andra måste vi erkänna att offentlig service som t.ex. postväsende och gas- och elförsörjning har förändrats avsevärt.
- Finally, if we continue to reduce public deficit and dismantle public services to abide by the dogma of the Stability and Growth Pact, we will close down social services and hospitals.
- Slutligen, om vi fortsätter att minska det offentliga underskottet och avveckla den offentliga servicen i syfte att stå fast vid trossatsen i stabilitetspakten, kommer vi att lägga ned social service och sjukhus.
- Amendments Nos 1 and 3 propose new recitals referring to air transport security, public services and duty free.
- När det gäller ändringsförslag 1 och 3, som föreslår nya stycken i ingressen som hänvisar till flygsäkerhet, offentlig service och tax-freehandel, kommer jag inte att motsätta mig dessa vid omröstningen.
- We are therefore opposed to this European directive, and we call for ports and port facilities, which are useful to society as a whole, to be made a public service.
- Vi är därför emot detta EU-direktiv och vi kräver att hamnarna och hamnanläggningarna, som är till nytta för hela samhället, skall vara en offentlig service.
- Looking at the commercial and financial offensive currently being mounted by private multinationals in the postal services market, one can be forgiven for thinking that their prime concern is not to provide a public service.
- När man ser den nuvarande kommersiella och ekonomiska offensiv som bedrivs av de privata multinationella företagen på postmarknaden kan man tro att uppdraget med offentlig service inte är det som intresserar dem mest.
- By handing public services over to private interests, you are removing or restricting the access of those in the lowest income bands to education, healthcare, postal services and proper transport.
- När ni låter privata intressen ta över den offentliga servicen innebär det att de befolkningsgrupper som har de lägsta inkomsterna berövas tillgång till utbildning, vård, postservice och anständiga transporter, eller att denna tillgång begränsas.
- We therefore object to both the form and the content of your communication, and we demand that public services be preserved and, where necessary, reestablished in all sectors which are useful to the majority of the people.
- Vi förkastar därför ert meddelande till både form och innehåll, och vi kräver att den offentliga servicen skall bibehållas inom alla områden som gagnar en majoritet av befolkningen och när så krävs återställas.
- Aid for passenger services, however, under Article 73, is regulated in the Commission regulation on public services, which proposes a complete and appropriate framework on the manner in which the public authorities can support the provision of internal passenger transport services.
- I enlighet med artikel 73 regleras emellertid stöden till passagerartransporter av gemenskapslagstiftningen om offentlig service, vilken utgör en komplett och lämplig ram för hur de offentliga institutionerna kan stödja intern service för passagerartransporter.
- Mr President, the representatives of the Lutte ouvrière object to the term ’service of general interest’, for using it to replace the term ’public service’ means abandoning public services and leaving services which are useful to the people to be governed solely by market forces.
- , eftersom man genom att på detta sätt ersätta begreppet ’offentlig service’ signalerar att denna offentliga service överges, så att de tjänster befolkningen behöver helt överlåts åt marknadskrafterna.
- Mr President, the representatives of the Lutte ouvrière object to the term ’service of general interest’, for using it to replace the term ’public service’ means abandoning public services and leaving services which are useful to the people to be governed solely by market forces.
- , eftersom man genom att på detta sätt ersätta begreppet ’offentlig service’ signalerar att denna offentliga service överges, så att de tjänster befolkningen behöver helt överlåts åt marknadskrafterna.
- The Commission’s aim is to boost pension funds and other types of funds, but this will lead to greater attacks on social security and other essential public services, specifically in the areas of health, education and communications.
- Kommissionen trycker alltså på att man måste avancera ännu snabbare för att helt avreglera de mest skilda sektorer, inklusive offentlig service, och öka takten på kapitalmarknaden, inklusive regleringen av finansiella tjänster, i syfte att främja pensionsfonder och andra fonder, på bekostnad av allt större angrepp på den offentliga socialförsäkringen och annan viktig offentlig service, särskilt på hälsovårds-, utbildnings- och kommunikationsområdet.
- In other words, the Commission is insisting on the need to move ahead even more rapidly with the total liberalisation of the most varied sectors, including public services, and on more rapid progress in the capitals market, including the regulation of financial services.
- Kommissionen trycker alltså på att man måste avancera ännu snabbare för att helt avreglera de mest skilda sektorer, inklusive offentlig service, och öka takten på kapitalmarknaden, inklusive regleringen av finansiella tjänster, i syfte att främja pensionsfonder och andra fonder, på bekostnad av allt större angrepp på den offentliga socialförsäkringen och annan viktig offentlig service, särskilt på hälsovårds-, utbildnings- och kommunikationsområdet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 11754 AND
t12.lemma_id = 32916 AND
t21.lemma_id = 11754 AND
t22.lemma_id = 6676),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;