- Hard work and enduring intense negotiations.
- Hårt arbete och långa, intensiva förhandlingar.
- A lot of people have been involved and a lot of hard work has gone into it.
- En massa människor har varit engagerade och mycket hårt arbete har gjorts.
- Many Member States have already made progress in this regard, but much hard work lies ahead if we are to succeed in developing the European higher education area.
- Många medlemsstater har redan gjort framsteg i detta hänseende, men mycket hårt arbete ligger framför oss om vi ska lyckas med att utveckla den högre utbildningen inom EU.
- It has undoubtedly improved the Commission text and Mrs Barthet-Mayer is to be congratulated for all her hard work.
- Det har otvivelaktigt förbättrat kommissionens text och fru Barthet-Mayer bör gratuleras för sitt hårda arbete.
- I should like, on Mr Monti’s behalf, to thank Mrs Riis-Jørgensen for her hard work and considerable input into this report.
- Jag vill, på kommissionär Montis vägnar, tacka fru Riis-Jørgensen för hennes hårda arbete och avsevärda insatser i samband med detta betänkande.
- The prospects look good although they still have some hard work to do in the months ahead if they are to make the grade.
- Utsikterna ser goda ut även om kandidatländerna fortfarande har en del hårt arbete kvar under de kommande månaderna för att kunna bestå provet.
- But for sheep farmers, receiving such small rewards for hard work, as has been outlined by Mr Parish, makes this is a very difficult job.
- För fårfarmarna, som får liten lön för ett hårt arbete, som Neil Parish har beskrivit för oss, innebär detta dock en mycket svår uppgift.
- In this respect I would like to express once again my thanks to the three rapporteurs for their hard work and for the very good cooperation that they had with the Commission in order to reach this compromise proposal.
- När det gäller detta vill jag ännu en gång framföra mitt tack till de tre föredragandena för deras hårda arbete och för det goda samarbete som de har haft med kommissionen för att komma fram till det här kompromissförslaget.
- This report covers a wide range of issues and is the result of much hard work and fruitful negotiation involving all the main political groups.
- Betänkandet täcker in en lång rad frågor och är resultatet av mycket hårt arbete och givande förhandlingar där samtliga stora politiska grupper deltagit.
- Mr President, ladies and gentlemen, firstly I would like to congratulate Mrs Meissner on her report and thank her for all her hard work.
- Jag vill börja med att gratulera Gesine Meissner till hennes betänkande och tacka henne för allt hennes hårda arbete.
- Mr President, first of all, I would like to thank my colleague, Ms de Brún, for her hard work on this report.
- Till att börja med vill jag tacka min kollega Bairbre de Brún för hennes hårda arbete med det här betänkandet.
- Madam President, on behalf of my group I want to thank Mr Mulder for his report and say that my group accepts it and appreciates his hard work, sincerity and fairness.
- Fru ordförande, jag skulle å min grupps vägnar vilja tacka herr Mulder för hans betänkande och säga att min grupp accepterar det och uppskattar hans hårda arbete, uppriktighet och rättvisepatos.
- I would like to thank my colleagues, Mr Ripoll y Martínez de Bedoya and Mr Poignant for all their hard work on these sister (or in this case brother) reports and in drawing up sensible conclusions for improved safety standards for ro-ro passenger ferries servicing European ports and domestic voyages within Member States.
- Jag skulle vilja tacka mina kolleger, Ripoll y Martínez de Bedoya och Poignant för deras hårda arbete med dessa systerbetänkanden (eller i det här fallet ?brödrabetänkanden?) och med att utstaka kloka slutsatser för förbättrade säkerhetsnormer för ro-ro-passagerarfartygen som lägger till vid de europeiska hamnarna och som trafikerar inrikes farvatten inom medlemsstaterna.
- Madam President, this energy package is the culmination of years of hard work in which Parliament can be very proud of the changes that will now be put in place.
- Detta energipaket är kulmen på år av hårt arbete, och parlamentet kan vara mycket stolt över de förändringar som nu kommer att införas.
- In this regard, I am particularly grateful to your committees, to the rapporteurs, to Mr Schwab and Ms Wallis and to the shadow rapporteurs for their hard work in search of a compromise.
- Jag tackar särskilt parlamentsutskotten, föredragandena, Andreas Schwab och Diana Wallis, och skuggföredragandena för deras hårda arbete för att nå en kompromiss.
- I am glad that the hard work of my colleagues has managed to establish a broad base of support across political groups, turning 194 amendments into 26 compromises, which most groups were able to sign up to.
- Det gläder mig att mina kollegers hårda arbete har lett till att ett brett stöd har etablerats över de politiska gruppernas gränser, och att 194 ändringar har blivit till 26 kompromisser som de flesta av grupperna kunde skriva under på.
- I would like to congratulate and thank the rapporteur, Mrs Fajon, for her hard work and the way that she has included all the nuances in every twist and turn of her deliberations over the last two months.
- Jag vill gratulera och tacka föredraganden Tanja Fajon för hennes hårda arbete och för att hon lyckats få med alla nyanser i alla turer under de senaste två månadernas debatter.
- The report seems to ignore the hard work being done by the Afghanistan Government through their long term National Drug Control Strategy, and which has led to progress in cutting the number of provinces that harvest opium poppies.
- I betänkandet verkar man negligera det hårda arbete som Afghanistans regering utför för närvarande genom sin nationella strategi för drogkontroller och som lett till framgång med att minska antalet provinser som skördar opiumvallmo.
- I voted against the Rothley report with some reluctance as I accept the need for a European legal framework for patents - all patents - and respect the extremely hard work put into the report by Mr Rothley and others.
- Jag röstade mot Rothley-betänkandet med viss tvekan, eftersom jag inser behovet av en gemenskapsrättslig ram för patent - alla patent - och respekterar det oerhört hårda arbete som Rothley och andra har lagt ned på betänkandet.
- I sincerely thank the rapporteur, not just for his report and the way he has presented it tonight, but for the very hard work he does both in the ACP and in the Development Committee.
- Jag tackar uppriktigt föredraganden, inte bara för hans betänkande och det sätt på vilket han presenterat det i kväll, utan också för det mycket hårda arbete han gör, både i AVS-församlingen och i utskottet för utveckling och samarbete.
- Mr President, I should like to thank Mrs Breyer for her hard work as well, but I must go on to say that I shall be opposing all the amendments, as will quite a number of the Members of the PPE group - as we did in committee - with the exception of Amendment No 4.
- Jag skulle vilja tacka Breyer för hennes hårda arbete jag med, men måste fortgå med att säga att jag kommer att motsätta mig alla ändringsförslag, i likhet med ett ganska stort antal ledamöter från PPE-gruppen - vilket vi gjorde i utskottet - med undantag för ändringsförslag 4.
- Before saying a few words myself about the recent European Council in Feira which I attended with President Prodi, who is not with us this afternoon because he is attending a meeting in Paris with the new presidency, I would like, on behalf of all my colleagues in the Commission, to pay tribute to the hard work, skill and energy that the Portuguese government has devoted over the last six months to the presidency of the Council.
- Innan jag själv säger några ord om Europeiska rådets nyligen hållna sammanträde i Feira, som jag deltog i tillsammans med ordförande Prodi, som inte är närvarande här i eftermiddag, eftersom han deltar i ett sammanträde med det nya ordförandeskapet, vill jag - på alla mina kollegers vägnar i kommissionen - berömma det portugisiska ordförandeskapet för det hårda arbete, den kunnighet och den energi man uppvisat under de senaste sex månaderna som ordförande i rådet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 10877 AND
t12.lemma_id = 5639 AND
t21.lemma_id = 40666 AND
t22.lemma_id = 34657),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;