- I think I speak for the great majority of the committee in saying that we think a doctor should be consulted when any form of medication is taken, and that we are in favour of keeping this mandatory warning.
- Jag tror att jag talar för en stor majoritet av utskottet när jag säger att vi är förespråkare för att en läkare måste rådfrågas vid användning av ett läkemedel och att vi också mycket riktigt vill behålla den här varningsplikten.
- I would like to highlight the fact that the great majority of this Parliament understood both structural needs and supported a joint solution from the outset.
- Jag betonar att en stor majoritet av parlamentet förutsåg båda dessa strukturella behov och stödde en gemensam lösning från allra första början.
- This certainly means that, as far as the great majority of them are concerned, Europe is not legitimate enough, not credible enough, and not effective enough.
- Detta betyder förvisso att en stor majoritet inte anser att EU har tillräcklig legitimitet, trovärdighet och effektivitet.
- It is true that a small elite would continue to create, pass on or acquire new knowledge and ideas, but for the great majority, leaving school meant the end of formal education.
- Men för den stora majoriteten innebar avskedet från skolan slutet på det formella lärandet.
- Instead, it tries to justify an EU-wide policy of neo-Keynesian demand management by spending more on a great majority of items without any underlying structural reforms.
- Den är i stället ett försök att rättfärdiga en EU-omfattande nykeynesiansk politik för styrning av efterfrågan genom att spendera mer på en stor majoritet av poster utan några underliggande strukturella reformer.
- It is amazing to me that, in this modern day and age, thousands of these containers go missing each year, with the great majority of them falling off the ships into our oceans.
- Det är häpnadsväckande att tusentals sådana containrar i dessa moderna tider går förlorade varje år, varav en stor majoritet faller överbord från fartyg och ner i våra hav.
- Happily, of course, the great majority of holidaymakers do not experience tragedy or difficulty, and the professionals in the industry and public authorities are continually making efforts to improve the quality of services and to achieve higher standards.
- Lyckligtvis upplever naturligtvis inte den stora majoriteten semesterfirare tragedier eller svårigheter, och de yrkesverksamma inom näringen och inom myndigheterna anstränger sig ständigt för att förbättra kvaliteten på sin service och för att uppnå högre standard.
- If you do, you will achieve a great majority in this House, enabling the European Union to be in a stronger position when it goes to the donors’ conference and us to take on a great deal of responsibility in a constructive way.
- Om ni gör det kommer ni att nå en stor majoritet i denna kammare, en position som gör att Europeiska unionen kan gå starkare till givarkonferensen och som gör att vi kan ta ett större ansvar på ett konstruktivt sätt.
- So to guarantee solidarity between regions of Europe and genuine balance in their development, we need to be thinking, as of now, from the current design stage for the new structural funds, about policies and instruments which will avert the risk, in the early years of the new millennium, of the great majority of currently disadvantaged regions of the Union ending up excluded from the cohesion policy.
- För att kunna garantera solidariteten mellan olika regioner i Europa och en verklig jämlikhet när det gäller deras utveckling måste man redan i planeringen av de nya strukturfonderna börja fundera på program och instrument som eliminerar risken att, med början redan under det nya millenniets första år, den stora majoritet av unionens regioner som för närvarande är de mest eftersatta, skall utestängas från sammanhållningspolitiken.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 10598 AND
t12.lemma_id = 43163 AND
t21.lemma_id = 35937 AND
t22.lemma_id = 35323),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;